Cry Your Heart Out Spanish translation

Adele

Translate to

Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it′ll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you're in doubt, go at your own pace
Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it′ll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you're in doubt, go at your own pace

Cuando camino por la habitación soy invisible
When I walk in a room, I'm invisible
Me siento como un fantasma
I feel like a ghost
Mis amigos siguen diciéndome que
All my friends keep on tellin′ me that
Este sentimiento no durará, mm
This feeling won′t last, mm
No puedo obtener ningún alivio, estoy tan cansada de mí misma
I can't get no relief, I′m so tired of myself
Juro que estoy muerta en los ojos
I swear I'm dead in the eyes
Ya no tengo nada que sentir, ni siquiera puedo llorar
I have nothin′ to feel no more, I can't even cry

¿Cuándo empezaré a sentirme como yo de nuevo?
When will I begin to feel like me again?
Estoy colgando de un hilo
I′m hanging by a thread
Mi piel es delgada como el papel, no puedo parar de vacilar
My skin's paper thin, I can't stop wavering
Nunca he estado más asustada
I′ve never been more scared

Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it′ll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you're in doubt, go at your own pace
Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it′ll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you're in doubt, go at your own pace

Cuando despierto me asusta la idea
When I wake up, I′m afraid of the idea
De afrontar el día
Of facin' the day
Prefiero quedarme en casa sola
I would rather stay home on my own
Beber todo
Drink it all away
Por favor deja de llamarme, es agotador
Please stop callin′ me, it's exhausting
No hay nada más que decir
There's really nothin′ left to say
Yo creé esta tormenta, es justo que me siente bajo su lluvia
I created this storm, it′s only fair I have to sit in its rain

¿Cuándo empezaré a sentirme como yo de nuevo?
When will I begin to feel like me again?
Estoy colgando de un hilo
I'm hanging by a thread
Mi piel es delgada como el papel, no puedo parar de vacilar
My skin′s paper thin, I can't stop wavering
Nunca he estado más asustada
I′ve never been more scared

Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it'll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you′re in doubt, go at your own pace
Deja salir tus emociones, eso limpiará tu cara
Cry your heart out, it'll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you're in doubt, go at your own pace

Todo amor es devoto, ningún sentimiento es un desperdicio
All love is devout, no feeling is a waste
Pero cuida de ti mismo ahora, antes de que sea muy tarde
But keep it to yourself now, before it′s too late
Al final solo te tienes a ti, deja de ahogarte en espera
In the end it′s just you, stop drowning in wait
Tu amor es inútil sin él
Your love is useless without it

Deja salir tus emociones (llora, si), límpiate la cara
Cry your heart out (cry, yeah), it'll clean your face
Cuando estés en duda, ve a tu ritmo
When you′re in doubt, go at your own pace

Powered by musixmatch