Translate to
Así es como la historia fue
This is how the story went
Conocí a alguien por accidente
I met someone by accident
Que me dejo sin aliento, me dejo sin aliento
Who blew me away, blew me away
Y fue en los más oscuros de mis dias
And it was in the darkest of my days
Cuando tomaste mi pena y tomaste mi dolor
When you took my sorrow and you took my pain
Y los enterraste lejos, los enterraste lejos
And buried them away, buried them away
Y desearía poder acostarme a tu lado al final del día
I wish I could lay down beside you when the day is done
Y despertar con tu cara contra el sol del amanecer
And wake up to your face against the morning sun
Pero como todo lo que he conocido, algún día desapareceras
But like everything I′ve ever known, you'll disappear one day
Así que pasaré mi vida entera escondiendo mi corazón
So I′ll spend my whole life hidin' my heart away
Te dejé en la estación del tren
Dropped you off at the train station
Y te besé en la frente
Put a kiss on top of your head
Te vi ondear tu mano, y te vi ondear tu mano
Watched you wave, and watched you wave
Luego me fui a casa a mi rascacielos
Then I went on home to my skyscrapers
Y luces de neón y los documentos en espera
And neon lights and waiting papers
A eso le llamo hogar
That I call home
Yo lo llamo hogar
I call that home
Y desearía poder acostarme a tu lado al final del día
I wish I could lay down beside you when the day is done
Y despertar con tu cara contra el sol del amanecer
And wake up to your face against the mornin' sun
Pero como todo lo que he conocido, algún día desapareceras
But like everything I′ve ever known, you′ll disappear one day
Así que pasaré mi vida entera escondiendo mi corazón
So I'll spend my whole life hidin′ my heart away
Lejos, si
Away, yeah
Me desperté con el corazón pesado
Woke up feeling heavy hearted
Estoy volviendo a donde empecé
I'm going back to where I started
La lluvia por la mañana, lluvia por la mañana
The morning rain, the mornin′ rain
Y aunque desearía que estuvieras aquí
And though I wish that you were here
En la misma carretera vieja que me trajo aquí
On that same old road that brought me here
Me esta llamando a casa, me esta llamando a casa
It's calling me home, it′s calling me home
Y desearía poder acostarme a tu lado al final del día
I wish I could lay down beside you when the day is done
Y despertar con tu cara contra el sol del amanecer
And wake up to your face against the morning sun
Pero como todo lo que he conocido, algún día desapareceras
But like everything I've ever known, you'll disappear one day
Así que pasaré mi vida entera escondiendo mi corazón
So I′ll spend my whole life hidin′ my heart away
Pero no puedo pasar mi vida entera escondiendo mi corazón
I can spend my whole life hidin' my heart away
