Love Is a Game Spanish translation

Adele

Translate to

Todas tus expectativas de mi amor son imposibles
All your expectations of my love are impossible
Seguramente lo sabes
Surely, you know
Que no soy fácil de sostener
That I′m not easy to hold
Es muy triste la incapacidad
It's so sad how incapable
De aprender a madurar
Of learning to grow I am

Mi corazón habla en rompecabezas y códigos
My heart speaks in puzzle and codes
He intentado toda mi vida resolver
I′ve been trying my whole life to solve
Únicamente Dios sabe cuánto he llorado
God only knows how I've cried
No puedo soportar otra derrota
I can't take another defeat
Una próxima vez sería mi final
A next time would be the ending of me
Ahora que veo
Now that I see

Que el amor es un juego para tontos que lo juegan
That love is a game for fools to play
Y no soy una tonta (tonta)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

El amor es un juego para tontos que lo juega
Love is a game for fools to play
Y no soy una tonta de nuevo (tonta)
And I ain′t fooling again (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

Que increíble (Increíble)
How unbelievable (Unbelievable)
De mi parte caer en las mentiras que digo (Mentiras digo)
Of me to fall for the lies that I tell? (Lies I tell)
El sueño que vendo (sueño que vendo)
The dream that I sell (Dream I sell)
Cuando me duele el corazón, es inevitable (inevitable)
When my heartache, it's inevitable (Inevitable)
Pero no soy buena haciéndolo bien
But I′m no good at doing it well
No es que me importe (no me importa)
Not that I care (I don't care)
¿Por qué algo sobre eso debería ser justo?
Why should anything about it be fair?

Cuando el amor es un juego para tontos
When love is a game for fools to play
Y no soy una tonta (tonta)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

El amor es un juego para tontos que lo juega
Love is a game for fools to play
Y no soy una tonta de nuevo (tonta)
And I ain't fooling again (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

No hay cantidad de amor
No amount of love
Puede mantenerme satisfecha (satisfecha, satisfecha)
Can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
No puedo seguir (no puedo seguir, no puedo seguir)
I can′t keep up (I can't keep up, I can't keep up)
Cuando sigo cambiando de opinión
When I keep changing my mind
(Cambia mi opinión, cambia mi opinión)
(Change my mind, change my mind)
Los sentimientos me inundan a las alturas sin compromiso
The feelings flood me to the heights of no compromise

El amor es un juego para tontos que lo juega
Love is a game for fools to play
Y no soy una tonta (tonta)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

El amor es un juego para tontos que lo juega
Love is a game for fools to play
Y no soy una tonta (tonta)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que cosa tan cruel (Cosa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Para autoinfligirse ese dolor
To self-inflict that pain

Oh, ya sabes, lo haría todo de nuevo
Oh you know, I'd do it all again
Lo amo ahora como lo amaba entonces
I love it now like I loved it then
Soy una tonta por eso
I′m a fool for that
Tú sabes que yo, sabes que yo voy a hacerlo
You know I'm, you know I′m gonna do it
Oh oh oh oh
Oh-oh-oh-oh
Lo haría todo de nuevo, como lo hice
I'd do it all again, like I did then

Powered by musixmatch