Translate to
Todas as suas expectativas sobre o meu amor são impossíveis
All your expectations of my love are impossible
Certamente, você sabe
Surely, you know
Que não sou fácil de segurar
That I′m not easy to hold
É tão triste o quão incapaz
It's so sad how incapable
Eu sou de amadurecer
Of learning to grow I am
Meu coração fala por enigmas e códigos
My heart speaks in puzzle and codes
Eu tenho tentado resolver a minha vida toda
I′ve been trying my whole life to solve
Só Deus sabe como chorei
God only knows how I've cried
Eu não aguento outra derrota
I can't take another defeat
Uma próxima seria meu fim
A next time would be the ending of me
Agora que percebo
Now that I see
Que o amor é um jogo para tolos
That love is a game for fools to play
E eu não estou bobeando (bobeando)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
O amor é um jogo para tolos
Love is a game for fools to play
E eu não estou jogando (Jogando)
And I ain′t fooling again (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
Quão inacreditável (Inacreditável)
How unbelievable (Unbelievable)
De mim, por cair nas mentiras que eu conto (Mentiras que eu conto)
Of me to fall for the lies that I tell? (Lies I tell)
O sonho que vendo? (Sonho que vendo)
The dream that I sell (Dream I sell)
Quando minha mágoa, é inevitável (inevitável)
When my heartache, it's inevitable (Inevitable)
Mas não sou boa em fazer isso
But I′m no good at doing it well
Não que eu me importe (eu não me importo)
Not that I care (I don't care)
Porque qualquer coisa sobre isso seria justa?
Why should anything about it be fair?
Quando o amor é um jogo para tolos
When love is a game for fools to play
E eu não estou bobeando (bobeando)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
O amor é um jogo para tolos
Love is a game for fools to play
E eu não estou jogando (Jogando)
And I ain't fooling again (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
Nenhuma quantia de amor
No amount of love
Pode me manter satisfeita (Satisfeita, satisfeita)
Can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
Eu não consigo acompanhar (eu não consigo acompanhar, eu não consigo acompanhar)
I can′t keep up (I can't keep up, I can't keep up)
Sendo que continuo mudando de idéia
When I keep changing my mind
(Mudando de idéia, mudando de idéia)
(Change my mind, change my mind)
Os sentimentos me inundam até as alturas da falta de compromisso
The feelings flood me to the heights of no compromise
O amor é um jogo para tolos
Love is a game for fools to play
E eu não estou bobeando (bobeando)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
O amor é um jogo para tolos
Love is a game for fools to play
E eu não estou bobeando (bobeando)
And I ain′t fooling (Fooling)
Que coisa cruel (Coisa cruel)
What a cruel thing (Cruel thing)
Causar essa dor em mim mesma
To self-inflict that pain
Oh você sabe, eu faria tudo de novo
Oh you know, I'd do it all again
Eu amo agora como eu amava então
I love it now like I loved it then
Sou uma tola por isso
I′m a fool for that
Você sabe que eu, você sabe que eu vou fazer isso
You know I'm, you know I′m gonna do it
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Eu faria tudo novamente, como eu fiz
I'd do it all again, like I did then
