Translate to
There's nothing left if you don't stay
Nada queda si tú ya no te quedas
Tell me you won't leave, you won't leave
Dime que no te irás, no te irás
What has happened?, when you and I in the past
¿Qué ha pasado? Si tú y yo en el pasado
I feel we were more and today you leave
Siento que fuimos más y hoy te vas
If you take this full moon
Si esta luna llena te me llevaras
Tell me that when looking at it you will remember me
Dime que al mirarla me recordarás
Tell me that you love me because I know you love me
Dime que me quieres porque yo sé que me quieres
And even if you should, you won't forget me
Y aunque debas, no me olvidarás
I confess you, you hurt me
Yo te confieso, que me haces daño
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido, tú no te has ido
And I already miss you
Y yo ya te extraño
Kisses were left over, years were missing
Sobraron besos, faltaron años
And if you don't return, if you don't return, I should lie to myself
Y si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido, tú no te has ido
And I already miss you
Y yo ya te extraño
I didn't cry, but it was noticeable
No lloraba, pero se me notaba
I kept the pain, I dressed it up as love
Yo me guardé el dolor, lo disfracé de amor
I stayed awake so many nights for you
Tantas noches por ti me desvelaba
I tried to be better and it became worse
Intentaba estar mejor y se volvió peor
But you know how I will remember you?
Pero, ¿sabes cómo te recordaré?
I'll carry you as a first kiss
Como un primer beso yo te llevaré
I have the moments, the songs
Tengo los momentos, las canciones
And I'm sorry, even if it hurts me, I won't forget you
Y lo siento, aunque me duela, no te olvidaré
I confess you, you hurt me
Yo te confieso, que me haces daño
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido, tú no te has ido
And I already miss you
Y yo ya te extraño
Kisses were left over, years were missing
Sobraron besos, faltaron años
And if you don't return, if you don't return, I should lie to myself
Y si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
You haven't left, you haven't left, but
Tú no te has ido, tú no te has ido, pero
Although our roses die
Aunque nuestras rosas se mueran
I know perfectly that spring
Sé muy bien que la primavera
It will come even if we are not together
Llegará aunque no estemos juntos
When it doesn't hurt anymore
Cuando ya no me duela
I would like to talk to you
Quisiera hablarte
And even if it hurts me
Y aunque haga daño
I'd rather hurt myself before leaving and being two strangers
Prefiero herirme, antes que irme y ser dos extraños
Kisses were left over, years were missing
Sobraron besos, faltaron años
And if you don't return, if you don't return, I should lie to myself
Y si no vuelves, si tú no vuelves, mejor me engaño
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido (tú no te has ido)
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido (tú no te has ido)
You haven't left, you haven't left
Tú no te has ido, tú no te has ido
And I already miss you
Y yo ya te extraño
