Desde cuando English translation

Alejandro Sanz

Translate to

It doesn't hurt anymore
Ya no duele
Because finally I found you
Porque al fin ya te encontré
Today I see you
Hoy te miro
And I feel a thousand things at a time
Y siento mil cosas a la vez

Look if i searched, look if i searched
Mira si busqué, mira si busqué
I have so much to learn
Tengo tanto que aprender
All I have is your look
Todo lo que tengo es tu mirar

Of my memories
De mis recuerdos
Go out breeze to fly
Salen brisas a volar
The follies
Las locuras
than you want to give me
Que tú me quieras regalar

Look if i searched, look if i searched
Y mira si busqué, mira si busqué
I have much to give
Tengo tanto para dar
I recognise doors that I know
Reconozco puertas que yo sé
that they open once
Se abren solamente alguna vez
Than little
Así de poco

Since when will I be waiting for you?
Desde cuando te estaré esperando
Since when I'm searching
Desde cuando estoy buscando
Your look at the firmament, you're shaking
Tu mirada en el firmamento, estás temblando

I've searched for you in a million of dawns
Te he buscado en un millón de auroras
And none of them make me fall in love
Y ninguna me enamora
As you know and I've noticed now
Como tú sabes y me he dado cuenta ahora

It may seem daring
Puede parecer atrevimiento
But it's pure feeling
Pero es puro sentimiento
Tell me, please, your name, mmh
Dime, por favor, tu nombre, mmh

Na-ah-ah, na
Na-ah-ah, na
Na-ra, na (Mmh)
Na-ra, na (Mmh)

I'll take you
Yo te llevo
For the streets to run
Por las calles a correr
We go far
Vamos lejos
Beyond what you think
Más allá de lo que crees

And if I ask well, if I ask badly
Y si pregunto bien, si pregunto mal
I have much to offer
Tengo tanto que ofrecer
I open doors that someone closed me
Abro puertas que alguien me cerró
And I don't look for more meaning to my pain
Y no busco más sentido a mi dolor
Look, don't drive my crazy
Mira, no me vuelvas loco

Since when will I be waiting for you?
Desde cuando te estaré esperando
Since when I'm searching
Desde cuando estoy buscando
Your gaze in the firmament, go shaking
Tu mirada en el firmamento, va temblando

I have searched for you in a million of dawns
Te he buscando en un millón de auroras
And none of them make me fall in love
Y ninguna me enamora
As you know and I've noticed now
Como tú sabes y me he dado cuenta ahora

It may seem daring
Puede parecer atrevimiento
But it's pure feeling
Pero es puro sentimiento
Tell me, please, your name, don't drive me crazy
Dime, por favor, tu nombre; no me vuelvas loco

Since when will I be waiting for you?
Desde cuando te estaré esperando
Since when I'm searching
Desde cuando estoy buscando
Your gaze in the firmament, go shaking
Tu mirada en el firmamento, va temblando

I have searched for you in a million of dawns
Te he buscando en un millón de auroras
And none of them make me fall in love
Y ninguna me enamora
And in the end when I find you
Y, al final, cuando te encuentro
You were alone
Estabas sola

Powered by musixmatch