Desde cuando Italian translation

Alejandro Sanz

Translate to

Già non fa male
Ya no duele
Perché alla fine ti ho trovata
Porque al fin ya te encontré
Oggi ti guardo
Hoy te miro
E sento mille cose insieme
Y siento mil cosas a la vez

(…)
Mira si busqué, mira si busqué
Ho tanto da imparare
Tengo tanto que aprender
Tutto quello che ho è il tuo guardarmi
Todo lo que tengo es tu mirar

Dei miei ricordi
De mis recuerdos
Escono brezze a volare
Salen brisas a volar
Le pazzie
Las locuras
Che tu mi vuoi regalare
Que tú me quieras regalar

(…)
Y mira si busqué, mira si busqué
Ho tanto da dare
Tengo tanto para dar
Riconosco porte che io so
Reconozco puertas que yo sé
Si aprono solamente alcune volte
Se abren solamente alguna vez
Così poco
Así de poco

Da quando ti starò aspettando
Desde cuando te estaré esperando
Da quando sto cercando
Desde cuando estoy buscando
Il tuo sguardo nel firmamento, va tremando
Tu mirada en el firmamento, estás temblando

Ti ho cercato in un milione di aurore
Te he buscado en un millón de auroras
E nessuna mi fa innamorare
Y ninguna me enamora
(…)
Como tú sabes y me he dado cuenta ahora

(…)
Puede parecer atrevimiento
Può sembrare audacità
Pero es puro sentimiento
Però è puro sentimento
Dime, por favor, tu nombre, mmh
Dimmi per favore il tuo nome
(…)

(…)
Na-ah-ah, na
(…)
Na-ra, na (Mmh)

(…)
Yo te llevo
Io ti porto
Por las calles a correr
Per le strade a correre
Vamos lejos
Andiamo lontano
Más allá de lo que crees
Più in la di quello che credi
(…)

E se domando bene, se domando male
Y si pregunto bien, si pregunto mal
Ho tanto da imparare
Tengo tanto que ofrecer
Apro porte che qualcuno mi ha chiuso
Abro puertas que alguien me cerró
E non cerco più un senso al mio dolore
Y no busco más sentido a mi dolor
Guarda non farmi impazzire
Mira, no me vuelvas loco

Da quando ti starò aspettando
Desde cuando te estaré esperando
Da quando sto cercando
Desde cuando estoy buscando
Il tuo sguardo nel firmamento, va tremando
Tu mirada en el firmamento, va temblando

Ti ho cercato in un milione di aurore
Te he buscando en un millón de auroras
E nessuna mi fa innamorare
Y ninguna me enamora
(…)
Como tú sabes y me he dado cuenta ahora

(…)
Puede parecer atrevimiento
Può sembrare audacità
Pero es puro sentimiento
Però è puro sentimento
Dime, por favor, tu nombre; no me vuelvas loco

(…)
Desde cuando te estaré esperando
Da quando ti starò aspettando
Desde cuando estoy buscando
Da quando sto cercando
Tu mirada en el firmamento, va temblando
Il tuo sguardo nel firmamento, va tremando
(…)

Ti ho cercato in un milione di aurore
Te he buscando en un millón de auroras
E nessuna mi fa innamorare
Y ninguna me enamora
E alla fine quando ti trovo
Y, al final, cuando te encuentro
Eri sola
Estabas sola

Powered by musixmatch