Translate to
Oh, eu espero que você saiba que eu irei te levar pra casa
Oh, I hope you know I will carry you home
Nem que seja hoje ou 55 anos depois
Whether it′s tonight or 55 years down the road
Oh, Eu sei várias maneiras que isso pode chegar
Oh, I know there's so many ways that this could go
Não quero que você imagine, querida, eu preciso que você saiba
Don′t want you to wonder, darlin', I need you to know
Nós estavamos falando no por do sol
We were talkin' to the sunset
Atirar sonhos contra a parede (oh)
Throwin′ dreams against the wall (oh)
Eu sei que nenhum deles ainda não ficou preso
I know none of them have stuck yet
Mas eu aposto em você, querida, oh, eu aposto em tudo
But I bet it on you, honey, oh, I would risk it all
Esses dias, essas noites, estão mudando
These days, these nights are changin′
Mamãe, minha mente, está definido em você
Mama, my mind is set on you
Eu não tenho medo de dizer, de dizer que isso é verdadeiro
I'm not afraid to say it, to say it′s true
Oh, eu espero que você saiba que eu irei te levar pra casa
Oh, I hope you know I will carry you home
Nem que seja hoje ou 55 anos depois
Whether it's tonight or 55 years down the road
Oh, Eu sei várias maneiras que isso pode chegar
Oh, I know there′s so many ways that this could go
Não quero que você imagine, querida, eu preciso que você saiba
Don't want you to wonder, darlin′, I need you to know
Nesta e em todas as vidas
In this and every life
Eu escolho nós todas as vezes (whoa)
I choose us every time (whoa)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh
Nós estávamos sonhando com a Califórnia
We were California Dreamin'
Nossa vida inteira cabe naquele carro
Our whole life fit in that car (oh)
Não tinha uma cama para dormir
Didn't have a bed to sleep in
Nós nos mantivemos aquecidos sob um teto cheio de estrelas
We kept each other warm under a ceilin′ full of stars
Esses dias, essas noites, estão mudando
These days, these nights are changin′
Mamãe, minha mente, está definido em você
Mama, my mind is set on you
Eu não tenho medo de dizer, dizer que sim
I'm not afraid to say it, to say I do
Oh, eu espero que você saiba que eu irei te levar pra casa
Oh, I hope you know I will carry you home
Nem que seja hoje ou 55 anos depois
Whether it′s tonight, or 55 years down the road
Oh, Eu sei várias maneiras que isso pode chegar
Oh, I know there's so many ways that this could go
Não quero que você imagine, querida, eu preciso que você saiba
Don′t want you to wonder, darlin', I need you to know
Nesta e em todas as vidas
In this and every life
Eu escolho nós todas as vezes (whoa)
I choose us every time (whoa)
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh
Oh, eu espero que você saiba que eu irei te levar pra casa
Oh, I hope you know I will carry you home
Nem que seja hoje ou 55 anos depois
Whether it′s tonight, or 55 years down the road
