Translate to
È passato del tempo
It′s been a while
Non sono più come ero prima
I'm not who I was before
Sembri sorpreso
You look surprised
Le tue parole non mi bruciano più
Your words don′t burn me anymore
Avevo intenzione di dirtelo
Been meanin' to tell ya
Ma pensavo che fosse chiaro da vedere
But I guess it's clear to see
Non essere furioso
Don′t be mad
È solo il marchio della nuova me
It′s just a brand new kinda me
Non essere cattivo
Can't be bad
Ho scoperto un nuovo marchio di libertà
I found a brand new kinda free
Attento con il tuo ego
Careful with your ego
Lui è l'unico che dovremmo incolpare
He′s the one that we should blame
Ho dovuto riprendermi il mio cuore
Had to grab my heart back
Dio sa che qualcosa deve cambiare
God knows something had to change
Ho pensato che ne saresti stato felice
I thought that you'd be happy
Ho ritrovato l'unica cosa che ho perso
I found the one thing I need
Perché sei furioso?
Why you mad?
È solo il marchio della nuova me
It′s just a brand new kinda me
Serve molto, molto tempo per arrivare qui
It took a long, long time to get here
Bisogna essere una ragazza coraggiosa, coraggiosa per provare
It took a brave, brave girl to try
Bisogna prendere una scusa in più, e una bugia di troppo
It took one too many excuses, one too many lies
Non essere sorpreso, non essere sorpreso
Don't be surprised, don′t be surprised
Se parlo leggermente più forte
If I talk a little louder
Se ti rispondo quando non hai ragione
If I speak up when you're wrong
Se cammino leggermente più alto
If I walk a little taller
Sono stata sotto di te per troppo tempo
I've been under you too long
Se tu noti che sono cambiata
If you notice that I′m different
Non prenderla sul personale
Don′t take it personally
Non essere furioso
Don't be mad
È solo il marchio della nuova me
It′s just a brand new kinda me
Non è una brutta cosa
That ain't bad
Ho scoperto un nuovo marchio di libertà
I found a brand new kinda free
Ooh, bisogna prendere una lunga, lunga strada per arrivare fin qui
Ooh, it took a long, long road to get here
Bisogna essere una ragazza coraggiosa, coraggiosa per provare
It took a brave, brave girl to try
Ho preso troppe scuse, troppe bugie
I′ve taken one too many excuses, one too many lies
Non essere sorpreso, oh ho detto, sembri sorpreso
Don't be surprised, oh, said, you look surprised
Hey, Se tu fossi stato un vero amico
Hey, if you were a friend
Avresti voluto conoscermi nuovamente
You′d wanna get to know me again
Se tu fossi stato migliore
If you were worth the while
Avresti dovuto essere felice di vedermi sorridere
You'd be happy to see me smile
Non mi aspetto delle scuse
I'm not expecting sorry
Sono troppo felice di aver trovato me stessa
I′m too busy finding myself
L'ho ottenuto
I got this
Mi sono ritrovata, mi sono ritrovata, yeah
I found me, I found me, yeah
Non ho bisogno della tua opinione
I don′t need your opinion
Non sto aspettando per il tuo "OK"
I'm not waiting for your "OK"
Non sarò mai perfetta
I′ll never be perfect
Ma ora, alla dine, sono coraggiosa
But at least now I'm brave
So che il mio cuore è aperto
Now my heart is open
Posso finalmente respirare
I can finally breathe
Non essere furioso
Don′t be mad
È solo il marchio di una nuova libertà
It's just a brand new kinda free
Non è una brutta cosa
That ain′t bad
Ho scoperto un nuovo marchio di libertà
I found a brand new kinda me
Non essere furioso
Don't be mad
È solo il tempo di una nuova era per ME
It's a brand new time for me
