Translate to
Una semplice camminata fino al negozio all'angolo
Simple walk to the corner store
La mamma non avrebbe mai immaginato di ricevere una chiamata dal medico legale
Mama never thought she would be getting a call from the coroner
che le diceva che hanno sparato a suo figlio, gli hanno sparato
Said her son′s been gunned down, been gunned down
"Riesce a venire ora?"
"Can you come now?"
Lacrime nei suoi occhi, "Può calmarsi?"
Tears in her eyes, "Can you calm down?"
"La prego, signora, può calmarsi?"
"Please, ma'am, can you calm down?"
Ma c'era una pioggia di fuori in città quel giorno
But it rained fire in the city that day
Hanno detto
They say
Un fiume di sangue nelle strade
A river of blood in the streets
Niente amore nelle strade
No love in the streets
E poi calò il silenzio in città quel giorno
And then came silence in the city that day
Hanno detto
They say
Un altro andato
Just another one gone
E le dicono, "Vada oltre"
And they tell her, "Move on"
E lei è bloccata là cantando
And she′s stuck there singing
"Tesoro, non chiudere i tuoi occhi"
"Baby, don't you close your eyes
Questo potrebbe essere il nostro ultimo momento assieme
This could be our final time
E lo sai che sono pessima negli addii
And you know I'm horrible at saying goodbye
E penso a tutto quello che avremmo potuto fare
And I think of all you could′ve done
Al meno resterai giovane per sempre
At least you′ll stay forever young
Penso che tu abbia scelto il miglior modo di morire
I guess you've picked the perfect way to die
Ooh, penso tu abbia scelto il miglior modo per morire
Ooh, I guess you picked the perfect way to die"
Nuovo lavoro, nuova città, nuova lei
New job, new city, new her
Occhi chiari, saresti stato orgoglioso se l'avessi conosciuta
Bright eyes, you would′ve been proud if you knew her
Luci lampeggianti nello specchietto, accosta, accosta
Flashing lights in the mirror, pull over, pull over
Un paio di notti in prigione e via
A couple nights in detention and it's over
La sua intera vita è finita
Her whole life′s over
Sono arrivati marciando in città quel giorno
They came marching in the city that day
Hanno detto
They say
Portando cartelli nelle strade
Carrying signs in the streets
Occhi che piangono nelle strade
Crying eyes in the street
Ma non hanno sentito nulla dalla città quel giorno
But they heard nothing from the city that day
Hanno detto
They say
Un altro andato
Just another one gone
E la città va avanti
And the city moves on
Siamo bloccati qui cantando
We're stuck here singing
"Tesoro, non chiudere i tuoi occhi"
"Baby, don′t you close your eyes
'Che questo potrebbe essere il nostro ultimo momento assieme
'Cause this could be our final time
E lo sai che sono pessima negli addii
And you know I'm horrible at saying goodbye
E penserò a tutto quello che avremmo potuto fare
And I′ll think of all you could′ve done
Al meno resterai giovane per sempre
At least you'll stay forever young
Penso che tu abbia scelto il miglior modo di morire
I guess you′ve picked the perfect way to die
Oh, penso tu abbia scelto il miglior modo di morire
Oh, I guess you picked the perfect way to die"
Un altro sogno infranto
Another dream lost
Un altro re e un'altra regina persi
Another king and queen lost
Un'altra promessa infranta rifiutano di fare la cosa giusta
Another broken promise they refuse to make right
Oh, un'altra notte da vivere nella paura
Oh, another night to live in fear
Oh, un'altra notte dove non ci sei tu
Oh, another night that you're not here
Un'altra ragione per uscire e combattere
Another reason to get out there and fight
Ma dico
But I say
"Tesoro, non chiudere i tuoi occhi"
"Baby, don′t you close your eyes
'Che questo potrebbe essere il nostro ultimo momento assieme
'Cause this could be our final time
E lo sai che sono pessima negli addii
And you know I′m horrible at saying goodbye
Ma penserò a tutto quello che avremmo potuto fare
But I'll think of all you could've done
Al meno resterai giovane per sempre
At least you′ll stay forever young
Penso che tu abbia scelto il miglior modo di morire
I guess you′ve picked the perfect way to die
Oh, penso tu abbia scelto il modo migliore
Oh, I guess you picked the perfect way"
