Translate to
Skinny girl, don't stab me with your daggers
Flaca, no me claves tus puñales
In my back so deep
Por la espalda, tan profundo
They don't hurt me, they don't harm me
No me duelen, no me hacen mal
Far away, on earth's core
Lejos, en el centro de la tierra
The roots of love
Las raíces del amor
They'll stay where they were
Donde estaban, quedarán
Between "Don't forget me", I've left our Aprils forgotten
Entre nomeolvides me dejé nuestros abriles olvidados
At the bottom of the closet in the guest room
En el fondo del placar del cuarto de invitados
They were golden times, a better past
Eran tiempos dorados, un pasado mejor
Although I almost mess up and tell you bit by bit
Aunque casi me equivoco y te digo poco a poco
"Don't lie to me, don't tell me the truth
"No me mientas, no me digas la verdad
Do not stay silent, don't raise your voice or ask for forgiveness"
No te quedes callada, no levantes la voz ni me pidas perdón"
Although I almost confess you that I've also been a friendly dog
Aunque casi te confieso que también he sido un perro compañero
An ideal dog that learned how to bark
Un perro ideal que aprendió a ladrar
And to return to the home to be able to eat
Y a volver al hogar para poder comer
Skinny girl, don't stab me with your daggers
Flaca, no me claves tus puñales
In my back so deep
Por la espalda, tan profundo
They don't hurt me, they don't harm me
No me duelen, no me hacen mal
Far away, on earth's core
Lejos, en el centro de la tierra
The roots of love
Las raíces del amor
They'll stay where they were
Donde estaban, quedarán
Bye Bye
Pa, pa-pa
Bye-bye-bye-bye, bye-bye
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Bye Bye
Pa, pa-pa
Bye-bye-bye-bye, bye-bye
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Bye Bye
Pa, pa-pa
Bye-bye-bye-bye, bye-bye
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Bye Bye
Pa, pa-pa
Bye-bye-bye-bye, bye-bye
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
Bye Bye
Pa, pa-pa
Bye-bye-bye-bye, bye-bye
Pa-pa-pa-pa, pa-pa
