Translate to
I dial, but it's off
Faccio il numero, ma è spento
Finally, maybe I hear myself
Finalmente forse mi sento
Jacket closed, hood raised
Giacca chiusa, cappuccio alzato
Six minutes and you've already arrived (arrived)
Sei minuti e sei già arrivato (arrivato)
Like roads at night that the wind blows
Come strade di notte che tira vento
We go into a bar, the worst
Entriamo in un bar, il peggio
Two steps, we're in
Due scalini, siamo dentro
Order something, so I bounce back
Ordina qualcosa che mi riprendo
From this strange evening
Da questa serata strana
From all this week
Da tutta questa settimana
Three-room apartment on the first floor, above the staircase
Trilocale al primo piano, sopra sulla scala
Loneliness, my dear
La solitudine, mia cara
Don't talk out loud, get the volume down
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
I like it if you're not polite
Mi piace se non sei educato
And what do you like to do, really?
E a te cosa piace fare, davvero?
What do you like to eat?
Cosa ti piace mangiare?
What movie do you want to watch?
Che film vuoi guardare?
I like to open drawers, look for tickets
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
And find the remains of loves ended badly
E trovare i reperti di amori finiti male
Go back to barking (eh, eh)
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
Go back to barking (eh, eh)
Tornare ad abbaiare (eh, eh)
I can hear from here, it's all clear (all clear)
Sento anche da qui, è tutto chiaro (tutto chiaro)
Tonight you taste like bitter chocolate (bitter)
Questa notte sai di cioccolato amaro (amaro)
I pass this heat, I love you I swear
Passo questa manche, ti amo lo giuro
But I can do better, sure
Ma posso fare meglio, sicuro
I'll say it a thousand times, I repeat myself
Lo dirò mille volte e mi ripeto
You can also take a step back
Si può anche fare un passo indietro
At the restaurant when we raise the glass
Al ristorante quando alziamo il vetro
Take away the class because I don't see you
Via il bicchiere perché non ti vedo
Don't talk out loud, get the volume down
Non parlare ad alta voce, tira giù la radio
I like it if you're not polite
Mi piace se non sei educato
And what do you like to do, really?
E a te cosa piace fare, davvero?
What do you like to eat?
Cosa ti piace mangiare?
What movie do you want to watch?
Che film vuoi guardare?
I like to open drawers, look for tickets
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
And find the remains of loves ended badly
E trovare i reperti di amori finiti male
Go back to barking (eh, eh, go back to barking)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Go back to barking (eh, eh, go back to barking)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
One way, then another, you get it wrong
Una via, poi un′altra, ci si sbaglia
We're living in the air (Go back to barking)
Stiamo vivendo per aria (Tornare ad abbaiare)
What remains on the ground melts
Ciò che resta a terra si squaglia
And my head gets wet
E la mia testa si bagna
Do you smell that, it speaks another language
Senti questo odore, parla un'altra lingua
And I'm not afraid because it resembles us
E non ho paura, perché c′assomiglia
What do you like to do, really?
A te cosa piace fare, davvero?
What do you like to eat?
Cosa ti piace mangiare?
What movie do you want to watch?
Che film vuoi guardare?
I like to open drawers, look for tickets
A me piace aprire i cassetti, cercare i biglietti
And find the remains of loves ended badly
E trovare i reperti di amori finiti male
Go back to barking (eh, eh, go back to barking)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
Go back to barking (eh, eh, go back to barking)
Tornare ad abbaiare (Eh, eh, tornare ad abbaiare)
(Eh, eh) Go back to barking
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(Eh, eh) Go back to barking
(Eh, eh) Tornare ad abbaiare
(Go back to barking)
(Tornare ad abbaiare)
(Go back to barking)
(Tornare ad abbaiare)
