Euforia Portuguese translation

Annalisa

Translate to

Oh mãe, mãe, mãe
Oh, mamma, mamma, mamma

Mas quão linda era a usina
Ma che bella era la centrale elettrica
De ficar deitado em cima do carro?
Da sdraiati sopra il tetto della macchina
Você conseguiu, mas disse em voz baixa
Ce l′avevi, ma dicevi sotto voce
(…)
"Io non ho paura, ah-ah", paura, ah
(…)
E mettiamo sottosopra la mia nostalgia
(…)
Quella che, che poi conosci solo tu in teoria
(…)
Le mani sulle guance fior di latte
(…)
E-euforia, sono

E vamos virar de cabeça para baixo minha nostalgia
Passate quante settimane, non lo so
Aquele que... que só você conhece, em teoria
A fare sesso e litigare, all night long
Mãos nas bochechas leitosas
Mi hai fatto piangere e ballare, oh-oh-oh
Euforia, eu sou
Che dolce malinconia
(…)
Oh, mamma, mamma, mamma
(…)
Sarà per questa maledetta gelosia
(…)
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare, oh-oh-oh
(…)
Maledetta euforia, sono pazza di te

(…)
Euforia, sono

Você me fez chorar e dançar, oh oh oh!
Sul traghetto con il vento che ci spettina
Que doce melancolia
Quasi a casa dopo una vacanza pessima
Oh mãe, mãe, mãe
Ci rimane stretto al polso un braccialetto portafortuna, ah-ah
Talvez seja por causa desse maldito ciúme
Tu giura, ah
Talvez seja por causa dessa maldita vontade de te irritar, oh oh oh!
Che mettiamo sottosopra la mia nostalgia
Maldita euforia, sou louca por você
E la luna sta salendo dietro la foschia
(…)
Le mani sulle guance fior di latte
(…)
E-euforia, sono

Euforia, eu sou
Passate quante settimane, non lo so
(…)
A fare sesso e litigare, all night long
(…)
Mi hai fatto piangere e ballare, oh-oh-oh
(…)
Che dolce malinconia
(…)
Oh, mamma, mamma, mamma
(…)
Sarà per questa maledetta gelosia
(…)
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare, oh-oh-oh
(…)
Maledetta euforia, sono pazza di te

Na balsa com o vento nos desgrenhando
(Euforia, sono pazza di te)
Quase em casa depois de um feriado terrível
Qualcosa si muove
Uma pulseira da sorte permanece apertada em nosso pulso, ah ah!
(Euforia, sono pazza di te)
Você jura, ah!
Siamo noi controluce
Que vamos virar de cabeça para baixo minha nostalgia
(Euforia, sono pazza di te)
E a lua está nascendo atrás da névoa
La nascita di un'altra Venere siamo io e te
Mãos nas bochechas leitosas
(…)
Euforia, eu sou
(…)

(…)
Che dolce malinconia
(…)
Che dolce malinconia

Você me fez chorar e dançar, oh oh oh!
Oh, mamma, mamma, mamma
Que doce melancolia
Sarà per questa maledetta gelosia
Oh mãe, mãe, mãe
Sarà per questa maledetta voglia di farti incazzare, oh-oh-oh
Talvez seja por causa desse maldito ciúme
Maledetta euforia, sono pazza di te
Talvez seja por causa dessa maldita vontade de te irritar, oh oh oh!
(…)
Maldita euforia, sou louca por você
(…)

Euforia, sou louca por você
Euforia, sono pazza di te
Algo está se movendo
Euforia, sono
Euforia, sou louca por você
(…)
Somos nós contra a luz
(…)
Euforia, sou louca por você
(…)
O nascimento de outra Vênus é você e eu
(…)

Que doce melancolia
(…)
Que doce melancolia
(…)

Oh mãe, mãe, mãe
(…)
Talvez seja por causa desse maldito ciúme
(…)
Talvez seja por causa dessa maldita vontade de te irritar, oh oh oh!
(…)
Maldita euforia, sou louca por você
(…)

Euforia, sou louca por você
(…)
Euforia, eu sou
(…)

Powered by musixmatch