Il mondo prima di te English translation

Annalisa

Translate to

Someday we'll understand who we are
Un giorno capiremo chi siamo
Without saying anything and it will seem normal
Senza dire niente e sembrerà normale
Picturing that the world
Immaginare che il mondo
Would choose to spin around another Sun
Scelga di girare attorno a un altro sole

It's an house without walls
È una casa senza le pareti
To build in time, build from nothing
Da costruire nel tempo, costruire dal niente
Like a flower, until the roots
Come un fiore, fino alle radici
It's my gift to you to quench your thirst and grow
È il mio regalo per te da dissetare e crescere

And we're mountains at the edge of the cliff by the sea
E siamo montagne a picco sul mare
On the highest point we learn to fly
Dal punto più alto impariamo a volare

Then we get back down
Poi ritorniamo giù
Along dangerous descents, without defenses
Lungo discese pericolose, senza difese
We get back down
Ritorniamo giù
To light up like the summer that now shines
A illuminarci come l′estate che adesso brilla
How was the world without you
Com'era il mondo prima di te?

Someday we'll understand who we are
Un giorno capiremo chi siamo
Without saying anything, nothing special
Senza dire niente, niente di speciale
And then we'll take off our clothes
E poi ci toglieremo i vestiti
To fly closer to the sun
Per poter volare più vicino al sole

In an house without walls
In una casa senza le pareti
To build in time, build from nothing
Da costruire nel tempo, costruire dal niente
We are flowers, we are two roots
Siamo fiori, siamo due radici
That divide to start growing again
Che si dividono per ricominciare a crescere

And we're mountains at the edge of the cliff by the sea
E siamo montagne a picco sul mare
On the highest point we learn to fly
Dal punto più alto impariamo a volare

Then we get back down
Poi ritorniamo giù
Along dangerous descents, without defenses
Lungo discese pericolose, senza difese
We get back down
Ritorniamo giù
To light up like the summer that now shines
A illuminarci come l′estate che adesso brilla
How was the world without you
Com'era il mondo prima di te?

Now and forever I ask you to get in
Ora e per sempre ti chiedo di entrare
At the last party and in my first love
All'ultima festa e nel mio primo amore

Then we get back down
Poi ritorniamo giù
Along dangerous descents, without defenses
Lungo discese pericolose, senza difese
We get back down
Ritorniamo giù
To light up like the summer that now shines
A illuminarci come l′estate che adesso brilla
How was the world without you
Com′era il mondo prima di te?
How was the world without you
Com'era il mondo prima di te?
How was the world without you
Com′era il mondo prima di te?

Powered by musixmatch