Then French translation

Anne‐Marie

Translate to

Nous l'avions bon, tu sais
We had it good, you know
J'ai passé six ans à m'assurer que tu es rentré à la maison
I spent like six years makin′ sure you came home to love
Tu l'avais bon, tu sais
You had it good, you know
Je me tenais à tes côtés
I stood by your side
J'ai passé tellement de temps, essayé de te rendre heureux
I spent up so much time tryna make you happy
Je ne pense pas que tu pourra être heureux
I don't think you ever could be happy

Peut-être que tu devrais essayer une thérapie
Maybe you should try some therapy
peut-être devrais tu renoncer a ton pantelin
Maybe you should lose a couple homeboys
Renonces au pays, regardes-moi
Give up on the homegrown, look at me
Parce que j'ai besoin de toi pour comprendre
′Cause I need you to understand

Maintenant, quand tu penses aux longues nuits avec moi ici dans ton lit
Now, when you think of late nights with me there in your bed
Le vrai tour ou meurt, c'est ce que tu avais
True ride or die, that's what you had
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Et quand tu penses à mon corps sur le tien, n'oublies pas
And when you think of my body on yours, don't forget
Une fois que je serais mort pour toi, chérie
Once I would′ve died for you, baby
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Mais c'était alors, oh
But that was then, oh
Mais c'était alors, ooh
But that was then, ooh

Tu ne sais rien, tu sais
You don′t know shit, you know
Tu agis ce grand homme et tu penses que tu as le contrôle
You act this big man, and you think you are in control
Mais tu ne sais rien, tu sais
But you don't know shit, you know
Je me tenais à tes côtés, et t'ai éloigné de ton feu
I stood by your side, and pulled you away from your fire
Encore et encore, et encore
Again, and again, and again
J'aurais dû savoir que le feu gagnerait
I shoulda known fire would win

Peut-être que tu devrais essayer une thérapie
Maybe you should try some therapy
peut-être devrais tu renoncer a ton pantelin
Maybe you should lose a couple homeboys
Renonces au pays, regardes-moi
Give up on the homegrown, look at me
Parce que j'ai besoin de toi pour comprendre
′Cause I need you to understand

Maintenant, quand tu penses aux longues nuits avec moi ici dans ton lit
Now, when you think of late nights with me there in your bed
Le vrai tour ou meurt, c'est ce que tu avais
True ride or die, that's what you had
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Et quand tu penses à mon corps sur le tien, n'oublies pas
And when you think of my body on yours, don′t forget
Une fois que je serais mort pour toi, chérie
Once I would've died for you, baby
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Mais c'était avant
But that was then
Ça c'était avant
That was then

Tu vas me manquer
You′re gonna miss me
Je vais vraiment me manquer
Really gonna miss me
Tu vas me manquer
You're gonna miss me
Tu vas me manquer
You're gonna miss me
Tu vas me manquer
You′re gonna miss me
Je vais vraiment me manquer, ah
Really gonna miss me, ah

Tu vas me manquer
You′re gonna miss me
Tu vas vraiment me manquer
You're really gonna miss me
Tu vas me manquer
You′re gonna miss me
Tu vas me manquer
You're gonna miss me
Tu vas me manquer
You′re gonna miss me
Tu vas vraiment me manquer
You're really gonna miss me

Maintenant, quand tu penses aux longues nuits avec moi ici dans ton lit
Now, when you think of late nights with me there in your bed
Le vrai tour ou meurt, c'est ce que tu avais
True ride or die, that′s what you had
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Et quand tu penses à mon corps sur le tien, n'oublies pas
And when you think of my body on yours, don't forget
Une fois que je serais mort pour toi, chérie
Once I would've died for you, baby
Je t'aimais, je t'aimais, je t'aimais
I loved you, I loved you, I loved you
Mais c'était avant
But that was then
Mais c'était avant
But that was then

Mais c'était avant
But that was then

Powered by musixmatch