Translate to
Ero una bugiarda, ho lasciato che tutto bruciasse
I was a liar, I gave in to the fire
So che avrei dovuto combattere, almeno sono onesta
I know I should′ve fought it, at least I'm being honest
Mi sento come una fallita, perché so che ti ho deluso
Feel like a failure ′cause I know that I failed you
Avrei dovuto comportarmi meglio con te, perchè yu non vuoi una bugiarda
I should've done you better 'cause you don′t want a liar
E lo so, e lo so, e lo so che lei ti dà tutto
And I know, and I know, and I know she gives you everything
Ma ragazzo, io non avrei potuto dartelo
But, boy, I couldn′t give it to you
E lo so, e lo so, e lo so che tu hai tutto
And I know, and I know, and I know that you got everything
Però io qui non ho niente senza te
But I got nothing here without you
Così un'ultima volta
So one last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
ancora un'altra volta
One more time
Prometto che dopo questo, ti lascerò andare
I promise after that, I'll let you go
Piccolo, non mi importa se hai lei nel cuore
Baby, I don′t care if you got her in your heart
Tutto quello che realmente mi importa è che ti svegli fra le mie braccia
All I really care is you wake up in my arms
Un'ultima volta
One last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
Non me lo merito, lo so che non me lo merito
I don't deserve it, I know I don′t deserve it
Rimani con me un minuto, giuro che ne varrà la pena
But stay with me a minute, I swear I'll make it worth it
Puoi perdonarmi? Almeno temporaneamente
Can′t you forgive me? At least just temporarily
So che è colpa mia, avrei dovuto essere più attenta
I know that this is my fault, I should've been more careful
E lo so, e lo so, e lo so che lei ti dà tutto
And I know, and I know, and I know she gives you everything
Ma ragazzo, io non avrei potuto dartelo
But, boy, I couldn't give it to you
E lo so, e lo so, e lo so che tu hai tutto
And I know, and I know, and I know that you got everything
Ma non ho niente qui senza di te, piccolo
But I got nothing here without you, baby
Così un'ultima volta
So one last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
ancora un'altra volta
One more time
Prometto che dopo questo, ti lascerò andare
I promise after that, I′ll let you go
Piccolo, non mi importa se hai lei nel cuore
Baby, I don′t care if you got her in your heart
Tutto quello che realmente mi importa è che ti svegli fra le mie braccia
All I really care is you wake up in my arms
Un'ultima volta
One last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
So che avrei dovuto combattere, almeno sono onesta
I know I should've fought it, at least I′m being honest, yeah
Rimani con me un minuto, giuro che ne varrà la pena
But stay with me a minute, I swear I'll make it worth it, babe
Perchè non voglio stare senza te
′Cause I don't wanna be without ya, oh
Così un'ultima volta
So one last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
ancora un'altra volta
One more time
Prometto che dopo questo, ti lascerò andare
I promise after that, I′ll let you go
Piccolo, non mi importa se hai lei nel cuore (piccolo)
Baby, I don't care if you got her in your heart, babe
Tutto quello che realmente mi importa è che ti svegli fra le mie braccia
All I really care is you wake up in my arms
Un'ultima volta
One last time
Ho bisogno di essere quella che ti porta a casa (yeah)
I need to be the one who takes you home, yeah
Un'ultima volta
One last time
Ho bisogno di essere l'unica che ti porti a casa
I need to be the one who takes you home
