Souvenir Spanish translation

Avril Lavigne

Translate to

Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Di, di lo que quieras
Say, say what you want
Sólo no digas que te irás
Just don′t say that you're leaving
Espero que esta briza de verano
I hope this summer breeze
Dure más que una temporada
Will last more than a season
¿Me vas a escribir? con el tiempo, veremos
Will you write to me? In time, we′ll see
Tal vez pasar toda tu vida conmigo
Maybe spend your whole life with me
Ya empacamos nuestras maletas
We've packed our suitcases
Cerramos todas las ventanas
We've shut up all the windows
Aguanta, pronto tú y
Hold tight, soon you and
Yo iremos a donde sea que el viento sople
I flow anywhere the wind blows
Así que hazme la vida, agárrate fuerte
So make life to me, hold tight to me
Quédate despierto toda la noche conmigo
Stay awake the whole night with me

¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
¿Puedo tomar tu camiseta para secar mis lágrimas?
Can I take your shirt to dry my tears?
¿Puedo verte aquí el próximo año?
Can I meet you here this time next year?
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Podríamos arriesgarnos y desaparecer
We could take a chance and disappear
Podríamos huir, salir de aquí
We could runaway, get out of here
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Desearía que estuvieras aquí
Wish you were here

Saboreo sal en el aire y
I taste salt in the air and
En tu suéter con el que yo duermo
In your sweater that I sleep in
Sueño con nosotros montando bicicletas
I dream of us riding bikes
En atardeceres junto al océano
At sunset by the oceans
Esos eran días de vértigo, días perezosos
Those were giddy days, lazy days
Bebiendo rosé, para perder el tiempo
Sipping rosé, time to waste
Bebiendo rosé, para perder el tiempo
(Sipping rosé, time to waste)

¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
¿Puedo tomar tu camiseta para secar mis lágrimas?
Can I take your shirt to dry my tears?
¿Puedo verte aquí el próximo año?
Can I meet you here this time next year?
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Podríamos arriesgarnos y desaparecer
We could take a chance and disappear
Podríamos huir, salir de aquí
We could runaway, get out of here
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Desearía que estuvieras aquí
Wish you were here

Sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah
Recue-recuerdo
Souve-souvenir
Sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí
Yeah yeah, yeah yeah, yeah yeah

Y si me voy de aquí, tú vendrás conmigo
And if I leave here, you′re comin′ with me
Y si te vas de aquí, yo me voy contigo
If you leave here, I'm goin′ with you

¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
¿Puedo tomar tu camiseta para secar mis lágrimas?
Can I take your shirt to dry my tears?
¿Puedo verte aquí el próximo año?
Can I meet you here this time next year?
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Podríamos arriesgarnos y desaparecer
We could take a chance and disappear
Podríamos huir, salir de aquí
We could runaway, get out of here
¿Puedo guardarte como un recuerdo?
Can I keep you as a souvenir?
Desearía que estuvieras aquí
Wish you were here

Powered by musixmatch