Be Someone Portuguese translation

Benson Boone

Translate to

Não sabia o quanto eu adoraria Santa Bárbara
Didn′t know how much I would love Santa Barbara
Nunca dirigi, mas sei que deve ser tão lindo
Never driven up, but I know that it's gotta be so beautiful
Foi onde você nasceu
That′s where you were born
Cabelo castanho comprido que sua mãe não gosta
Long brown hair that your mom doesn't like
Você tem uma tatuagem de lua que você nem esconde
You got a moon tattoo that you don't even hide
Você é tão incomum
You′re so unusual
Nunca conheci alguém como você antes
Haven′t met someone like you before

Quero ser aquele cara que está dificultando seu sono à noite
Wanna be that guy that's makin′ it hard for you to sleep at night
Eu quero que você me ligue quando estiver ficando tarde
I want you to call me when it's gettin′ late
Você poderia me dizer qualquer coisa
You could tell me anything

De vez em quando, você me dá o menor olhar
From time to time, you give me the smallest look
Atrás dos seus olhos, e querido, é quase como se você precisasse de alguém
Behind your eyes, and baby, it's almost like you need someone
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone
De noite em noite, você demora mais para dizer adeus
From night to night, it′s takin' you longer when you say goodbye
E querido, é quase como se você precisasse de alguém
And baby, it's almost like you need someone
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone

Eu me empolguei tentando entrar no seu cérebro
I′ve been carried away tryin′ to get inside your brain
E o que você sabe? Você mora sozinho?
And what do you know? Do you live alone?
E você ora?
And do you pray?
E você acredita que existe uma vida
And do you believe there is a life
Onde estamos só você, eu e eu?
Where it's just you and me and I?
Não precisamos de um caminho, não precisamos de um sinal
We don′t need a way, we don't need a sign
É só você e eu e eu
It′s only you and me and I

De vez em quando, você me dá o menor olhar
From time to time, you give me the smallest look
Atrás dos seus olhos, e querido, é quase como se você precisasse de alguém
Behind your eyes, and baby, it's almost like you need someone
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone

De vez em quando, você me dá o menor olhar
From time to time, you give me the smallest look
Atrás dos seus olhos, e querido, é quase como se você precisasse de alguém
Behind your eyes, and baby, it′s almost like you need someone
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone
De noite em noite, você demora mais para dizer adeus
From night to night, it's takin' you longer when you say goodbye
E querido, é quase como se você precisasse de alguém
And baby, it′s almost like you need someone
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone

Alguém para ter, alguém para segurar
Someone to have, someone to hold
Algum lugar para ir quando as noites ficam frias
Somewhere to go when nights get cold
Alguém para amar, alguém para ser
Somebody to love, somebody to be
Alguém para tirar você do chão
Someone to sweep you off your feet
Alguém para ter, alguém para segurar
Someone to have, someone to hold
Algum lugar para ir quando as noites ficam frias
Somewhere to go when nights get cold
Alguém para amar, alguém para ser
Somebody to love, somebody to be
Alguém para tirar você do chão
Someone to sweep you off your feet

(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Esse alguém sou eu
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) that someone is me
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh) Esse alguém sou eu, sim
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh) that someone is me, yeah
De vez em quando, você me dá o menor olhar (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
From time to time, you give me the smallest look (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Atrás dos seus olhos, e querido, é quase como se você precisasse de alguém (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Behind your eyes, and baby, it′s almost like you need someone (oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
Eu prometo que posso ser alguém
I promise I can be someone

Powered by musixmatch