Translate to
Dos tres
Two, three
Los domingos por la mañana eran tus favoritos
Sunday mornings were your favorite
Solía encontrarte en Woods Creek Road
I used to meet you down on Woods Creek Road
Te peinaste como si fueras famosa
You did your hair up like you were famous
A pesar de que es solo íbamos a misa
Even though it′s only church where we were goin'
Ahora los domingos por la mañana, solo duermo hasta tarde
Now, Sunday mornings, I just sleep in
Es como si contigo hubiese enterrado mi fe
It′s like I buried my faith with you
Le imploro a un Dios que no sé si exista
I'm screamin' at a God I don′t know if I believe in
Porque no sé qué más puedo hacer
′Cause I don't know what else I can do
Aún me aferro a todo lo que está ya no está
I′m still holdin' on to everything that′s dead and gone
No quiero decir adiós porque este será para siempre
I don't wanna say goodbye, ′cause this one means forever
Ahora estás en las estrellas y seis pies nunca se han sentido tan lejos
And now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Estoy solo aquí, entre el cielo y las brasas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, cuánto duele
Oh, it hurts so hard
Por un millón de motivos diferentes
For a million different reasons
Te has llevado lo mejor de mi corazón
You took the best of my heart
Y dejaste lo demás en pedazos
And left the rest in pieces
Buscando en tus viejas cartas de cumpleaños
Diggin′ through your old birthday letters
Un billete de 20 abollado en la caja
A crumpled 20 still in the box
Creo que no podría gastarlos
I don′t think that I could ever find a way to spend it
Ni aunque fueran lo único que tengo, oh
Even if it's the last 20 that I′ve got, oh
Aún me aferro a todo lo que está ya no está
I'm still holdin′ on to everything that's dead and gone
No quiero decir adiós porque este será para siempre
I don′t wanna say goodbye, 'cause this one means forever
Ahora estás en las estrellas y seis pies nunca se han sentido tan lejos
And now you're in the stars and six-feet′s never felt so far
Estoy solo aquí, entre el cielo y las brasas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, cuánto duele
Oh, it hurts so hard
Por un millón de motivos diferentes
For a million different reasons
Te has llevado lo mejor de mi corazón
You took the best of my heart
Y dejaste lo demás en pedazos
And left the rest in pieces
Todavía estoy aguantando (a), aguantando (a), aguantando
I′m still holdin' (on), holdin′ (on), holdin' on (on)
Todavía estoy aguantando (a), aguantando (a), aguantando
I′m still holdin' (on), holdin′ (on), holdin' on (on)
Todavía estoy aguantando (a), aguantando (a), todavía estoy aguantando
I'm still holdin′ (on), holdin′ (on), I'm still holdin′ on (on)
Todavía estoy, ooh, todavía estoy aguantando
I'm still, ooh, still holdin′ on
Aún me aferro a todo lo que está ya no está
I'm still holdin′ on to everything that's dead and gone (ooh)
No quiero decir adiós porque este será para siempre
I don't wanna say goodbye, ′cause this one means forever (ooh)
Ahora estás en las estrellas y seis pies nunca se han sentido tan lejos
Now you′re in the stars and six-feet's never felt so far
Estoy solo aquí, entre el cielo y las brasas
Here I am alone between the heavens and the embers
Oh, cuánto duele
Oh, it hurts so hard
Por un millón de motivos diferentes
For a million different reasons
Te has llevado lo mejor de mi corazón
You took the best of my heart
Y dejaste lo demás en pedazos
Left the rest in pieces
