Man in Me Italian translation

Benson Boone

Translate to

Oh-la-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la-la
Oh-la-la-la-la-la

Quando mi tiri e mi tieni stretto
When you pull me in and you hold me close
E dici tutti i tipi di cose folli
And you say all kinds of crazy things
Che mi fanno stare tra le tue braccia
That make me wanna stay in your arms
Sei un incantesimo, sono innamorato
You′re a charm, I'm in love
Ma non ti interessa quando cado, bruciando lentamente
But you don′t care when I'm falling down, slowly burning out
E le luci e le folle e le telecamere
And the lights and crowds and cameras
E il mio basso stanno diventando più forti
And my bass are getting louder
E ho bisogno di tempo
And I need some time
Tu dici, "Perché?"
You say, "Why?"

Non lo vedi
Don't you see that
Ultimamente
Lately
Sono stato debole
I′ve been fading
Non posso respirare dentro questa gabbia
I can′t breathe inside this cage

Hai pres l'uomo in me
You took the man in me
Hai preso la sua sanità
You took his sanity
Hai rubato l'ultima luce dentro i suoi occhi
You stole the last of any light inside his eyes
Mi hai fatto sanguinare
You really make me bleed
Sangue su queste chiavi d'avorio
Blood on these ivory keys
Hai ucciso l'unica parte di me che mi è mai piaciuta
You killed the only part of me I ever liked
Hai pres l'uomo in me
You took the man in me
Dove è l'uomo in me
Where is the man in me

Incredibile, imperdonabile
Unbelievable, unforgivable
Come mi hai promesso il mondo e quando mi sono girato, l'hai strappato via
How you promised me the world and when I turned around, you ripped it away
Tutto era un gioco
Everything was a game
E non hai bisogno di alcuna simpatia, nessuna energia
And you don't need any sympathy, any more energy
Né ho mai avuto bisogno di alcuna migliore ragione per vivere
Nor have I ever had better reasons for leaving
Qualcosa di così spiaciuto, pure le più dolci
Something so displeasing even the sweetest
Parole, erano tradimento perché mi hai appena mentito in faccia
Words they were treason ′cause you just lied to my face

Hai pres l'uomo in me
You took the man in me
Hai preso la sua sanità
You took his sanity
Hai rubato l'ultima luce dentro i suoi occhi
You stole the last of any light inside his eyes
Mi hai veramente fatto sanguinare
You really made me bleed
Sangue su queste chiavi d'avorio
Blood on these ivory keys
Hai ucciso l'unica parte di me che mi è mai piaciuta
You killed the only part of me that I ever liked

Hai pres l'uomo in me
You took the man in me
Dove è l'uomo in me
Where is the man in me
Dove è l'uomo in me?
Where's that man?
Dove è?
Where is he?
Sì,quell'uomo che hai rubato da me
Yes, that man you stole from me
Dove è l'uomo in me?
Where′s that man?
Dove è?
Where is he?
Sì,quell'uomo che hai rubato da me
Yes, that man you stole from me

Hai pres l'uomo in me
You took the man in me
Hai preso la sua sanità
You took his sanity
Hai rubato l'ultima luce dentro i suoi occhi
You stole the last of any light inside his eyes
Mi hai veramente fatto sanguinare
You really made me bleed
Sangue su queste chiavi d'avorio
Blood on these ivory keys

Powered by musixmatch