Slow It Down Spanish translation

Benson Boone

Translate to

Nunca te había conocido, pero quería invitarte a la fiesta.
I′d never met you, but I wanted to invite you to the party
Luego entraste con esos ojos verdes, nunca robados por nadie.
Then you walked in with those green eyes, never stolen by nobody
Y parpadean hacia el futuro, por un momento, pude imaginar
And they flicker to the future, for a moment I could picture
Luego me tocas y vuelvo, y estamos hablando en la escalera.
Then you touch me and I come back, and we're talking on the staircase

'Sobre tus grandes sueños en las pantallas grandes
′Bout your big dreams on the big screens
Fuera de Georgia, ahora te sientes solo en esta ciudad
Out of Georgia, now you're lonely in this city
Acostado conmigo y tienes miedo de que se esté moviendo rápidamente
Lyin' with me, and you′re scared it′s movin' quickly
Oh, ahora estás llorando, estás hecho pedazos
Oh, now you′re crying, you're in pieces
Porque el único amor que has conocido es Jesús
′Cause the only love you've ever known is Jesus
puedo sentirlo
I can feel it

Oh, odio que yo sea la razón por la que
Oh, I hate that I′m the reason
Estás en tu cabeza ahora mismo
That you're in your head right now
Mientras tu mundo gira
While your world is spinning out

Así que más despacio, tómate un momento ahora
So slow it down, take a moment now
Somos demasiado jóvenes para ahogarnos, en aguas sucias
We're too young to drown deep in dirty waters
Lleno de dudas desesperadas, déjame sacarte
Full of hopeless doubt, let me pull you out
Déjame abrazarte ahora, déjame (reducir la velocidad)
Let me hold you now, let me slow it down

¿No es gracioso cómo cambia?
Ain′t it funny how it changes?
Cómo se reorganiza el futuro
How the future rearranges
Me pongo nervioso, oh, estoy ansioso.
I get nervous, oh, I′m anxious
Tal vez amarte es peligroso
Maybe loving you is dangerous
Podría perderte como los demás
I could lose you like the others
La única chica que nunca me ha dejado es mi madre.
Only girl that's never left me is my mother
Oh, la amo
Oh, I love her

Y sé que probablemente lo odiarás
And I know you′ll probably hate it
Pero estoy en mi cabeza ahora mismo
But I'm in my head right now

Así que más despacio, tómate un momento ahora
So slow it down, take a moment now
Somos demasiado jóvenes para ahogarnos, en aguas sucias
We′re too young to drown deep in dirty waters
Lleno de dudas desesperadas, déjame sacarte
Full of hopeless doubt, let me pull you out
Déjame abrazarte ahora, déjame (reducir la velocidad)
Let me hold you now, let me (slow it down)

Reduce la velocidad cuando estés en el suelo.
Slow it down when you're on the ground
Y estás llorando, lo estoy intentando (más despacio)
And you′re crying, I'm trying (slow it down)
Para ralentizarlo cuando estás dando vueltas
To slow it down when you're spinning ′round
En tu cabeza
In your head

Oh, oh
Ooh, ooh
Te ayudaré a frenarlo
I′ll help you slow it down

Powered by musixmatch