Translate to
Mm, mm
Mm, mm
Mm
Mm
Cerco di vivere in bianco e nero, ma sono così triste
I try to live in black and white, but I′m so blue
Vorrei dire sul serio quando dico che ti ho dimenticato
I'd like to mean it when I say I′m over you
Ma non è ancora vero (triste)
But that's still not true (blue)
E sono ancora così triste, oh
And I'm still so blue, oh
Pensavo fossimo uguali (eravamo uguali)
I thought we were the same (we were the same)
Uccelli della stessa specie, ora mi vergogno
Birds of a feather, now I′m ashamed
Ti ho detto una bugia, scusa, amore mio
I told you a lie, désolé, mon amour
Sto facendo del mio meglio, non so cosa mi aspetta
I′m trying my best, don't know what′s in store
Apri la porta (blu)
Open up the door (blue)
In fondo alla mia mente, sono ancora all'estero
In the back of my mind, I'm still overseas
Un uccello in gabbia, pensavo fossi fatto per me
A bird in a cage, thought you were made for me
Cerco (non sono quello che) di vivere in bianco e nero
I try (I′m not what) to live in black and white
Ma sono così triste (ma non sono quello di cui hai bisogno)
But I'm so blue (but I′m not what you need)
Vorrei (non è ciò di cui hai bisogno) intenderlo sul serio quando dico che ti ho dimenticato.
I'd like (not what you need) to mean it when I say I'm over you
Ma non è ancora vero (triste)
But that′s still not true, true
E sono ancora così triste (e non è vero)
And I′m still so blue (and it's not true)
Sono sincero, sincero
I′m true blue, true blue
Sono un vero eroe
I'm true blue
(Triste) mm, mm
(Blue) mm, mm
Mm
Mm
Ah, ah
Ah, ah
Ah
Ah
Sei nato più blu di una farfalla
You were born bluer than a butterfly
Bello e così privato di ossigeno
Beautiful and so deprived of oxygen
Più fredda degli occhi di tuo padre
Colder than your father′s eyes
Non ha mai imparato a provare empatia per nessuno
He never learned to sympathize with anyone
Non ti biasimo
I don't blame you
Ma non posso cambiarti
But I can′t change you
Non ti odio (non ti odio)
Don't hate you (don't hate you)
Ma non possiamo salvarti (ma non possiamo salvarti)
But we can′t save you (but we can′t save you)
Sei nato tendendo le mani verso tua madre
You were born reaching for your mother's hands
Vittima dei piani di tuo padre per dominare il mondo
Victim of your father′s plans to rule the world
Troppo spaventato per uscire
Too afraid to step outside
Paranoico e terrorizzato da ciò che hai sentito
Paranoid and petrified of what you've heard
Ma potrebbero dire lo stesso di me
But they could say the same ′bout me
Dormo circa tre ore a notte
I sleep 'bout three hours each night
Significa solo 21 a settimana ora
Means only 21 a week now
Ora
Now
E potrei dire lo stesso di te
And I could say the same ′bout you
Nato senza colpa, è cresciuto famoso anche
Born blameless, grew up famous too
Solo un bambino nato blu adesso
Just a baby born blue now
Ora
Now
Non ti biasimo
I don't blame you
Ma non posso cambiarti
But I can't change you
Non ti odio
Don′t hate you
Ma non possiamo salvarti
But we can′t save you
Ooh
Ooh
È finita ora
It's over now
È finita ora
It′s over now
È finita ora
It's over now
Ah, ah
Ah-ah
Ah
Ah
Ma quando potrò ascoltare il prossimo?
But when can I hear the next one?
