Translate to
Frères et sœurs
Brothers and sisters
Reconstruisez vos vies
Rebuild your lives
Nous sommes tous des consommateurs de drogue
We′re all drug takers
Donne-nous quelque chose ce soir
Give us something tonight
Un dessin animé dans une kétamine
A cartoon in a ketamine
Gelée mélangée à de la margarine
Jelly mixed with margarine
Les colombes blanches de la machine de guerre
White doves from the war machine
Tout le monde bouge
Every body movin
La cocaïne est pour les meurtriers
Cocaine is for murderers
De la codéine pour les jurés
Codeine for the jurors
La caféine nous a tous touchés
Caffeine been through all of us
Tout le monde est excité
All the people horny
Les crackwhores sont de retour en ville
Crackwhores back in town again
Les Eggships reniflent Benelyn
Eggships sniffing benelyn
Brûler à nouveau toute l'huile
Burning all the oil again
Fumer vous rend saint
Smoking makes you holy
La textine abrège le cerveau
Textin abbreviates the brain
L'aspirine soulage la douleur
Aspirin takes away the pain
Allez, tout le monde est pareil
Rock on, everyone the same
C'est comme ça
That's the way it is
Frères et sœurs
Brothers and sisters
Reconstruisez vos vies
Rebuild your lives
Nous sommes tous des consommateurs de drogue
We′re all drug takers
Donne-nous quelque chose ce soir
Give us something tonight
Le Rohypnol comme le chloroforme
Rohypnol like a chloroform
Du sucre depuis le jour de ta naissance
Sugar from the day you are born
Délavé comme un dinosaure
Washed out like a dinosaur
Je n'y crois vraiment pas
Really don't believe it
Superglue collante à renifler
Sticky sniffing superglue
Les sulfates vous gardent au zoo
Sulphates keeps you in the zoo
Les singes se transforment en toi
Monkeys turning into you
Tout le monde est excité
Everybody horny
Acide bon sur les landes
Acid good up on the moors
Gimpo vous évite de vous ennuyer
Gimpo stops you getting bored
Beta est occupé à faire des lois
Beta's busy making laws
La procaïne vous empêche de crier
Procaine stops you screaming
Librium contre l'anxiété
Librium for anxiety
Boire, c'est notre société
Drinking it our society
C'est comme ça
That′s the way it is
C'est comme ça
That′s the way it is
Même quand on est énervé
Even when we're pissed
Frères et sœurs
Brothers and sisters
Reconstruisez vos vies
Rebuild your lives
Nous sommes tous des consommateurs de drogue
We′re all drug takers
Donne-nous quelque chose ce soir
Give us something tonight
