Always (demo) Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

Este Romeo está sangrando
This Romeo is bleeding
Pero no puedes ver su sangre
But you can′t see his blood
Tan solo son algunos sentimientos
It's nothing but some feelings
Que este perro viejo recordó
That this old dog kicked up

Llueve desde que me dejaste
It′s been raining since you left me
Y me ahogo en este diluvio
Now I'm drowning in the flood
Sabes, siempre he sido un luchador
You see, I've always been a fighter
Pero sin ti, me doy por vencido
But without you, I give up

No puedo cantar una canción de amor
I can′t sing a love song
De la manera adecuada
Like the way it′s meant to be
Bien, supongo que ya no soy tan bueno
Well, I guess I'm not that good anymore
Pero, cariño, así soy yo
But baby, that′s just me

Y te amaré, cariño, por siempre
And I will love you, baby, always
Y estaré allí por siempre y un día más, siempre
And I'll be there forever and a day, always
Estaré ahí hasta que las estrellas dejen de brillar
I′ll be there 'til the stars don′t shine
Hasta que los cielos ardan y las palabras no rimen
'Til the heavens burst and the words don't rhyme
Y sé que, cuando muera, estarás en mi mente
And I know when I die, you′ll be on my mind
Y te amaré, por siempre
And I′ll love you, always

Y ahora las fotografías que dejaste
Now your pictures that you left behind
Son simplemente recuerdos de una vida diferente
Are just memories of a different life
Algunos que nos hicieron reír, otros que nos hicieron llorar
Some that made us laugh, some that made us cry
Una que hizo que dijeras adiós
One that made you have to say goodbye
Lo que daría por pasar mis dedos por tu pelo
What I'd give to run my fingers through your hair
Por acariciar tus labios, por tenerte cerca
To touch your lips, to hold you near
Cuando rezas, trata de comprender
When you say your prayers, try to understand
Que he cometido errores, soy solo un hombre
I′ve made mistakes, I'm just a man

Cuando él te tiene cerca, cuando se acerca a ti
When he holds you close, when he pulls you near
Cuando te dice lo que tanto querías oír
When he says the words you′ve been needing to hear
Desearía ser él
I wish I was him
Con estas, mis palabras
With these words of mine
Para repetírtelas hasta el fin de los tiempos
To say to you 'til the end of time

Que te amaré, cariño, siempre
That I will love you baby, always
Y estaré allí por siempre y un día más, siempre
And I′ll be there forever and a day, always

Si me pidieras que llore por ti, lo haría
If you told me to cry for you, I could
Si me pidieras que muera por ti, lo haría
If you told me to die for you, I would
Mírame a la cara
Take a look at my face
No hay precio que no pagaría
There's no price I won't pay
Para decirte estas palabras
To say these words to you

Bueno, no hay suerte
Well, there ain′t no luck
En estos dados trucados
In these loaded dice
Pero carño si me das una oportunidad más
But baby if you give me just one more try
Podríamos empacar nuestros viejos sueños
We can pack up our old dreams
Y nuestras antiguas vidas
And our old lives
Encontraríamos un lugar donde aún brille el sol
We′ll find a place where the sun still shines

Y te amaré, cariño, por siempre
And I will love you, baby, always
Y estaré allí por siempre y un día más, siempre
And I'll be there forever and a day, always
Estaré ahí hasta que las estrellas dejen de brillar
I′ll be there 'til the stars don′t shine
Hasta que los cielos ardan y las palabras no rimen
'Til the heavens burst and the words don′t rhyme
Sé que, cuando muera, estarás en mi mente
I know when I die, you'll be on my mind
Y te amaré, por siempre
And I'll love you, always

Siempre, siempre
Always, always

Powered by musixmatch