Always (demo) Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Este Romeu está sangrando
This Romeo is bleeding
Mas você não consegue ver seu sangue
But you can′t see his blood
Não é nada além de alguns sentimentos
It's nothing but some feelings
Que este cachorro velho chutou
That this old dog kicked up

Tem chovido desde que você me deixou
It′s been raining since you left me
Agora estou me afogando na enchente
Now I'm drowning in the flood
Você sabe que eu sempre fui um lutador
You see, I've always been a fighter
Mas sem você, eu desisto
But without you, I give up

Não posso cantar uma música de amor
I can′t sing a love song
Do jeito que ela deveria ser cantada
Like the way it′s meant to be
Bem, eu acho que não sou mais bom daquele jeito
Well, I guess I'm not that good anymore
Mas, querida, sou apenas eu
But baby, that′s just me

E eu te amarei, querida, sempre
And I will love you, baby, always
E eu estarei lá para sempre e além, sempre
And I'll be there forever and a day, always
Estarei lá até que as estrelas não brilhem
I′ll be there 'til the stars don′t shine
Até que os céus desabem e as palavras não rimem
'Til the heavens burst and the words don't rhyme
E eu sei que quando eu morrer, você estará na minha mente
And I know when I die, you′ll be on my mind
E eu te amarei sempre
And I′ll love you, always

Agora as fotos que você deixou para trás
Now your pictures that you left behind
São apenas lembranças de uma outra vida
Are just memories of a different life
Algumas que nos fizeram rir, algumas que nos fizeram chorar
Some that made us laugh, some that made us cry
Uma que fez você ter de dizer adeus
One that made you have to say goodbye
O que eu não daria para passar meus dedos pelos seus cabelos
What I'd give to run my fingers through your hair
Para tocar seus lábios, abraçar você mais perto
To touch your lips, to hold you near
Quando você fizer suas orações, tente entender
When you say your prayers, try to understand
Cometi erros, sou apenas um homem
I′ve made mistakes, I'm just a man

Quando ele te abraça, quando ele te puxa para perto
When he holds you close, when he pulls you near
Quando ele diz as palavras que você estava precisando ouvir
When he says the words you′ve been needing to hear
Eu queria ser ele
I wish I was him
Com essas minhas palavras
With these words of mine
Para dizer a você até o fim dos tempos
To say to you 'til the end of time

Que eu te amarei, querida, sempre
That I will love you baby, always
E eu estarei lá para sempre e além, sempre
And I′ll be there forever and a day, always

Se você me dissesse para chorar por você, eu conseguiria
If you told me to cry for you, I could
Se você me dissesse para morrer por você, eu morreria
If you told me to die for you, I would
Dê uma olhada em meu rosto
Take a look at my face
Não há preço que eu não pague
There's no price I won't pay
Para te dizer essas palavras
To say these words to you

Bem, não existe sorte
Well, there ain′t no luck
Nesses dados viciados
In these loaded dice
Mas, amor, se você me der apenas mais uma chance
But baby if you give me just one more try
Nós podemos refazer nossos antigos sonhos
We can pack up our old dreams
E nossas antigas vidas
And our old lives
Nós encontraremos um lugar onde o sol ainda brilha
We′ll find a place where the sun still shines

E eu te amarei, querida, sempre
And I will love you, baby, always
E eu estarei lá para sempre e além, sempre
And I'll be there forever and a day, always
Estarei lá até que as estrelas não brilhem
I′ll be there 'til the stars don′t shine
Até que os céus desabem e as palavras não rimem
'Til the heavens burst and the words don′t rhyme
Sei que quando eu morrer, você estará em minha mente
I know when I die, you'll be on my mind
E eu te amarei sempre
And I'll love you, always

Sempre, sempre
Always, always

Powered by musixmatch