Translate to
Toi, tu as une mauvaise réputation
You, you got a nasty reputation
Nous sommes dans une situation délicate
We′re in a sticky situation
C'est entre moi et toi
It's down to me and you
Alors dis-moi, est-ce vrai ?
So tell me, is it true?
Ils disent qu'il n'y a personne de mieux
They say there ain′t nobody better
Eh bien, maintenant que nous sommes ensemble
Well, now that we're together
Montre moi ce que tu peux faire
Show me what you can do
Vous êtes sous le pistolet, en fuite
You're under the gun, out on the run
Va mettre le feu à la nuit
Gonna set the night on fire
En fuite, sous le pistolet
Out on the run, under the gun
Jouer pour gagner
Playin′ to win
(Lève tes mains) Quand tu veux lâcher prise
(Raise your hands) When you want to let it go
(Levez les mains) Quand vous voulez laisser un sentiment se manifester
(Raise your hands) When you want to let a feeling show
(Levez la main) De New York à Chicago
(Raise your hands) From New York to Chicago
(Levez les mains) Du New Jersey à Tokyo
(Raise your hands) From New Jersey to Tokyo
(Levez vos mains)
(Raise your hands)
Je, j'ai été en première ligne
I, I′ve been out on the front line
Où tu descendras si tu perds du temps
Where you'll go down if you waste time
Ils marcheront sur toi
They′ll walk all over you
Mais je, je ne suis pas ici à la recherche de l'abandon
But I, I ain't here looking for surrender
Je lèverai le drapeau si tu la défends
I′ll raise the flag if you'll defend her
C'est à vous
It′s up to you
Vous êtes sous le pistolet, en fuite
You're under the gun, out on the run
Va mettre le feu à la nuit
Gonna set the night on fire
En fuite, sous le pistolet
Out on the run, under the gun
Jouer pour gagner
Playin' to win
(Tu dois lever les mains) Quand tu veux lâcher prise
(You′ve got to raise your hands) When you want to let it go
(Levez les mains) Quand vous voulez laisser un sentiment se manifester
(Raise your hands) When you want to let a feeling show
(Levez la main) De New York à Chicago
(Raise your hands) From New York to Chicago
(Levez les mains) Du New Jersey à Tokyo
(Raise your hands) From New Jersey to Tokyo
(Levez vos mains)
(Raise your hands)
(Levez vos mains)
(Raise your hands)
D'accord, allons-y
All right, let′s go
(Levez vos mains)
Raise your hands
(Levez vos mains)
Raise your hands
(Lève tes mains) Quand tu veux lâcher prise
(Raise your hands) When you want to let it go
(Levez les mains) Quand vous voulez laisser un sentiment se manifester
(Raise your hands) When you want to let a feeling show
(Levez la main) De New York à Chicago
(Raise your hands) From New York to Chicago
(Levez les mains) Du New Jersey à Tokyo
(Raise your hands) From New Jersey to Tokyo
(Levez vos mains)
(Raise your hands)
(Levez la main) New York
(Raise your hands) New York
(Levez la main) Détroit
(Raise your hands) Detroit
(Levez la main) Vancouver
(Raise your hands) Vancouver
(Lève tes mains) Hé, Londres
(Raise your hands) Hey, London
(Levez la main) Salem, New Jersey
(Raise your hands) Salem, New Jersey
