Translate to
Otra noche de viernes estoy en algúna parte
Another Friday night, I′m somewhere
Un poco borracho y agotado por el show
A little drunk and worn out from the show
Es es un pasillo al cuarto de hotel
It's a hallway to a hotel room
El camión ya rueda por la carretera
The truck′s already rolling down the road
Encuentro las luces me quito mi abrigo
I find the lights, take off my coat
La veo justo ahí echada en la cama
I see her there just lying on the bed
Ella me ha guiado a través de mis ayeres
She's seen me through my yesterdays
Dios sabe que esta noche la necesito de nuevo
God knows tonight I'm needing her again
Ella es el lugar al que voy cuando no tengo a dónde correr.
She′s the place I go when there′s nowhere left to run to
Ella es a quien sostengo cuando no hay nadie a quien aferrarme.
She's the one I hold when there′s no one to hold on to
Ella ha estado conmigo tarde por la noche
She's been with me late at night
Cuando me estaba ahogando en la oscuridad
When I was drowning in the dark
Ella escuchó cada una de mis palabras cuando le abrí mi corazón.
She heard my every word when I was pouring out my heart
Así que le doy gracias a mis estrellas de la suerte
So I thank my lucky stars
Por cada grieta, rasguño y cicatriz en esta guitarra
For every crack, scratch and scar on this guitar
Ella me ha dado lo mejor cuando estoy en mi peor momento.
She′s given me her best when I am at my worst
Cuando no puedo encontrar las piezas
When I can't find the pieces
Escarbando con mis dedos en la mugre
Fingers scratching in the dirt
Y ella no ofrece perdón porque le gusta hacer daño.
And she offers no forgiveness ′cause she likes to make it hurt
Ella es el lugar al que voy cuando no tengo a dónde correr.
She's the place I go when there's nowhere left to run to
Ella es a quien sostengo cuando no hay nadie a quien aferrarme.
She′s the one I hold when there′s no one to hold on to
Ella ha estado conmigo tarde por la noche
She's been with me late at night
Cuando me estaba ahogando en la oscuridad
When I was drowning in the dark
Y ella escuchó cada una de mis palabras cuando le abrí mi corazón.
And she heard my every word when I was pouring out my heart
Así que le doy gracias a mis estrellas de la suerte
So I thank my lucky stars
Por cada grieta, rasguño y cicatriz en esta guitarra
For every crack, scratch and scar on this guitar
Mañana como un tren de carga
Morning like a freight train
Anoche repica aún en mi cabeza
Last night still ringing in my head
Antes que hoy se convierta en mañana
Before today becomes tomorrow
Esta noche sé, lo haré todo de nuevo
Tonight I know I′ll do it all again
Ella es el lugar al que voy cuando no tengo a dónde correr.
She's the place I go when there′s nowhere left to run to
Ella es a quien sostengo cuando no hay nadie a quien aferrarme.
She's the one I hold when there′s no one to hold on to
Ella ha estado conmigo tarde por la noche
And she's been with me late at night
Cuando me estaba ahogando en la oscuridad
When I was drowning in the dark
Y ella escuchó cada una de mis palabras cuando le abrí mi corazón.
And she heard my every word when I was pouring out my heart
Así que le doy gracias a mis estrellas de la suerte
So I thank my lucky stars
Por cada grieta, rasguño y cicatriz en esta guitarra
For every crack and scratch and scar on this guitar
Así que le doy gracias a mis estrellas de la suerte
And so I thank my lucky stars
Por cada grieta, rasguño y cicatriz en esta guitarra
For every crack, scratch, and scar on this guitar
