Scars on This Guitar Portuguese translation

Bon Jovi

Translate to

Outra sexta-feira, estou em algum lugar
Another Friday night, I′m somewhere
Um pouco bêbado e fora do show
A little drunk and worn out from the show
Esse é o corredor para um quarto de hotel
It's a hallway to a hotel room
O caminhão já está rodando pela estrada
The truck′s already rolling down the road

Eu acho que as luzes foram embora de meu casaco
I find the lights, take off my coat
Eu a vejo lá apenas se deitando na cama
I see her there just lying on the bed
Ela tem me aparecido através de meus dias passados
She's seen me through my yesterdays
Deus sabe que hoje a noite eu estou precisando dela
God knows tonight I'm needing her again

Ela é o lugar para onde eu vou quando não tenho mais para onde correr
She′s the place I go when there′s nowhere left to run to
Ela é a única que eu seguro quando não há ninguém para segurar
She's the one I hold when there′s no one to hold on to
Ela está lá comigo tarde da noite
She's been with me late at night
Quando eu estava afogado na escuridão
When I was drowning in the dark
Ela ouviu cada palavra minha quando eu estava derramando meu coração
She heard my every word when I was pouring out my heart
Então eu agradeço às minhas estrelas da sorte
So I thank my lucky stars
Por cada rachadura, defeito e arranhão desse violão
For every crack, scratch and scar on this guitar

Ela me deu o melhor quando eu estava no meu pior
She′s given me her best when I am at my worst
Quando eu não consigo encontrar os pedaços
When I can't find the pieces
Dedos arranhando na sujeira
Fingers scratching in the dirt
E ela não oferece perdão porque ela gosta de fazer doer
And she offers no forgiveness ′cause she likes to make it hurt

Ela é o lugar para onde eu vou quando não tenho mais para onde correr
She's the place I go when there's nowhere left to run to
Ela é a única que eu seguro quando não há ninguém para segurar
She′s the one I hold when there′s no one to hold on to
Ela está lá comigo tarde da noite
She's been with me late at night
Quando eu estava afogado na escuridão
When I was drowning in the dark
E ela ouviu cada palavra minha quando eu estava derramando meu coração
And she heard my every word when I was pouring out my heart
Então eu agradeço às minhas estrelas da sorte
So I thank my lucky stars
Por cada rachadura, defeito e arranhão desse violão
For every crack, scratch and scar on this guitar

Amanheço como um trem de carga
Morning like a freight train
A noite passada ainda está tocando em minha cabeça
Last night still ringing in my head
Antes de hoje se torna amanhã
Before today becomes tomorrow
Hoje a noite eu sei que vou fazer tudo isso de novo
Tonight I know I′ll do it all again

Ela é o lugar para onde eu vou quando não tenho mais para onde correr
She's the place I go when there′s nowhere left to run to
Ela é a única que eu seguro quando não há ninguém para segurar
She's the one I hold when there′s no one to hold on to
Ela está lá comigo tarde da noite
And she's been with me late at night
Quando eu estava afogado na escuridão
When I was drowning in the dark
E ela ouviu cada palavra minha quando eu estava derramando meu coração
And she heard my every word when I was pouring out my heart
Então eu agradeço às minhas estrelas da sorte
So I thank my lucky stars
Por cada rachadura, defeito e arranhão desse violão
For every crack and scratch and scar on this guitar

E então eu agradeço às minhas estrelas da sorte
And so I thank my lucky stars
Por cada rachadura, defeito e arranhão desse violão
For every crack, scratch, and scar on this guitar

Powered by musixmatch