Story Of Love Spanish translation

Bon Jovi

Translate to

Padres aman las hijas como las madres amor de los hijos
Fathers love daughters like mothers love sons
Han estado escribiendo nuestra historia antes de que hubiera uno
They′ve been writing our story before there was one
Desde el día en que llegas, hasta que caminas, hasta que corres
From the day you arrive, 'til you walk, ′til you run
No hay nada más que orgullo, no hay nada más que amor
There is nothing but pride, there is nothing but love

Pueden ofrecer consejos que no quieres escuchar
They can offer advice that you don't wanna hear
Palabras que se cortan como un cuchillo y aún anillo en su oído
Words that cut like a knife and still ring in your ear
Piensas en ellos ignorantes, piensan en ti arrogante
You think of them ignorant, they think of you arrogant
Si necesitas evidencia, ¿quién te dio confianza?
If you need evidence, who gave you confidence?

Un chasque del dedo y no eres un niño
A snap of the finger, and you're not a child
Pero todavía te estás manteniendo mientras caminas por el pasillo
But you′re still holding on as you walk down the aisle
Cuando te dan para escuchar a alguien más decir
When they give you away to hear someone else say
Que alguien te amará hasta que tu día moribundo
That someone will love you ′til their dying day

Padres aman las hijas como las madres amor de los hijos
Fathers love daughters like mothers love sons
Han estado escribiendo nuestra historia antes de que hubiera uno
They've been writing our story before there was one
Desde el día en que llegas, hasta que caminas, hasta que corres
From the day you arrive, ′til you walk, 'til you run
No hay nada más que orgullo, no hay nada más que amor
There is nothing but pride, there is nothing but love

Y esa es la historia del amor
And that′s the story of love

You can choose to remember or choose to forget
You can choose to remember or choose to forget
Si lo llevaron a la escuela o te cubrieron en la cama
If they took you to school or they tucked you in bed
Puedes decir que no importa, no harás el mismo
You can say it don't matter, you won′t do the same
Pensarías que nadie se nota cuando miras hacia la vista
You'd think no one noticed when you looked away

Padres aman las hijas como las madres amor de los hijos
Fathers love daughters like mothers love sons
Han estado escribiendo nuestra historia antes de que hubiera uno
They've been writing our story before there was one
Desde el día en que llegas, hasta que caminas, hasta que corres
From the day you arrive, ′til you walk, ′til you run
No hay nada más que orgullo, no hay nada más que amor
There is nothing but pride, there is nothing but love

Ahora están envejeciendo y no eres tan joven
Now they're getting older and you ain′t so young
Entonces cuídalo como mis hijas y hijos
So you take care of them like your daughters and sons
Puedes pedir perdón, podrían pedir lo mismo
You can ask for forgiveness, they could ask for the same
Olvídese de toda la angustia, el corazón, el dolor
Forget all the anguish, the heartache, the pain

Donde sea que vayas o donde quieras
Wherever you go or wherever you've been
Son ellos que está contigo y eso eres tú que está con ellos
It′s them that is with you, and that's you that′s with them
Padres e hijas y madres e hijos
Fathers and daughters and mothers and sons
Como una historia finaliza, otra vez
As one story ends, another's begun

Oh, los padres aman a las hijas como las madres amor de los hijos
Oh, fathers love daughters like mothers love sons
Han estado escribiendo nuestra historia antes de que hubiera uno
They've been writing our story before there was one
Desde el día en que llegas, hasta que caminas, hasta que corres
From the day you arrive, ′til you walk, ′til you run
No hay nada más que orgullo, no hay nada más que amor
There is nothing but pride, there is nothing but love

De hola a adiós esa es la historia del amor
From hello to goodbye, that's the story of love
De amor
Of love
Esa es la historia del amor
That′s the story of love
De amor
Of love

Powered by musixmatch