Translate to
I Padri amano le figlie come le madri amano i figli
Fathers love daughters like mothers love sons
Hanno scritto la nostra storia, fin dall'inizio
They′ve been writing our story before there was one
Dal giorno in cui sei arrivato, finché non hai camminato, finché non hai corso
From the day you arrive, 'til you walk, ′til you run
Nient'altro che orgoglio, nient'altro che amore
There is nothing but pride, there is nothing but love
Possono offrirti consigli che non vorrai ascoltare
They can offer advice that you don't wanna hear
Parole taglienti come un coltello che ancora ti risuonano nelle orecchie
Words that cut like a knife and still ring in your ear
Li credi ignoranti, loro ti considerano arrogante
You think of them ignorant, they think of you arrogant
Ma chi ti ha dato fiducia, quando ne avevi bisogno?
If you need evidence, who gave you confidence?
Uno schiocco di dita, e non sei più un bambino
A snap of the finger, and you're not a child
Ma ti stai ancora tenendo, attraversando la navata della chiesa
But you′re still holding on as you walk down the aisle
Mentre ti accompagnano all'altare, ascoltando qualcun'altro dirti
When they give you away to hear someone else say
Che ti amerà finché morte non vi separi
That someone will love you ′til their dying day
I Padri amano le figlie come le madri amano i figli
Fathers love daughters like mothers love sons
Hanno scritto la nostra storia, fin dall'inizio
They've been writing our story before there was one
Dal giorno in cui sei arrivato, finché non hai camminato, finché non hai corso
From the day you arrive, ′til you walk, 'til you run
Nient'altro che orgoglio, nient'altro che amore
There is nothing but pride, there is nothing but love
Ed è la storia dell'amore
And that′s the story of love
Puoi scegliere di ricordare o dimenticare
You can choose to remember or choose to forget
Quando ti hanno portato a scuola, o rimboccato le coperte
If they took you to school or they tucked you in bed
Puoi dire che non ti importa, che tu non vorrai farle lo stesso
You can say it don't matter, you won′t do the same
Puoi pensare che non se ne accorga nessuno, distolgendo lo sguardo
You'd think no one noticed when you looked away
I Padri amano le figlie come le madri amano i figli
Fathers love daughters like mothers love sons
Hanno scritto la nostra storia, fin dall'inizio
They've been writing our story before there was one
Dal giorno in cui sei arrivato, finché non hai camminato, finché non hai corso
From the day you arrive, ′til you walk, ′til you run
Nient'altro che orgoglio, nient'altro che amore
There is nothing but pride, there is nothing but love
Ora loro invecchiano e tu non sei più così giovane
Now they're getting older and you ain′t so young
Così ti prendi cura di loro come con le tue figlie e i tuoi figli
So you take care of them like your daughters and sons
Potresti chiedergli di perdonarti, loro potrebbero fare lo stesso
You can ask for forgiveness, they could ask for the same
Dimentica l'angoscia, la sofferenza, il dolore
Forget all the anguish, the heartache, the pain
Ovunque tu vada, ovunque sei stato
Wherever you go or wherever you've been
Loro sono con te, e tu sei con loro
It′s them that is with you, and that's you that′s with them
Padri e figlie e madri e figli
Fathers and daughters and mothers and sons
Come finisce una storia, ne inizia un'altra
As one story ends, another's begun
Oh, padri che amano le figlie come madri che amano i figli
Oh, fathers love daughters like mothers love sons
Hanno scritto la nostra storia, fin dall'inizio
They've been writing our story before there was one
Dal giorno in cui sei arrivato, finché non hai camminato, finché non hai corso
From the day you arrive, ′til you walk, ′til you run
Nient'altro che orgoglio, nient'altro che amore
There is nothing but pride, there is nothing but love
Dal primo ciao fino all'addio, è la storia dell'amore
From hello to goodbye, that's the story of love
Dell'amore
Of love
È la storia dell'amore
That′s the story of love
Dell'amore
Of love
