Natalie Spanish translation

Bruno Mars

Translate to

Oh, nunca he hecho esto antes
Oh, I never done this before
Nunca querré hacerlo de nuevo
Never wanna do this again
Mal giro en una carretera polvorienta
Wrong turn on a dusty road
Me lo hice a mí mismo, yo no puedo fingir
I did it to myself, I can′t pretend
Bueno, aprendí la lección un poco tarde
Well, I learned just a little too late
Buen Dios, debí haber estado ciego
Good God, I must've been blind
Porque ella me tiene para todo
′Cause she got me for everything
Todo, todo, así es
Everything, everything, alright

Como mi papá, soy un hombre de juegos
Like my daddy, I'm a gambling man
Nunca me ha dado miedo tirar los dados
Never been afraid to roll the dice
Pero cuando yo aposté por ella
But when I put my bet on her
La pequeña señorita "ojos de serpiente" arruinó mi vida
Little Miss Snake Eyes ruined my life
Mejor que ella duerma con un ojo abierto
She better sleep with one eye open
Mejor asegurarse de cerrarle la puerta
Better make sure to lock her doors
Porque una vez que ponga mis manos en ella, voy a... ooh
'Cause once I get my hands on her, I′ma ooh

Natalie, se largó con todo mi dinero
Natalie, she ran away with all my money
y lo hizo por diversión.
And she did it for fun
Natalie, probablemente esté allá afuera pensando que es gracioso
Natalie, she′s probably out there thinkin' it′s funny
Decirle a todo el mundo
Tellin' everyone
Bueno, estoy cavando una zanja para esta perra buscadora de oro
Well, I′m diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Cuidado, ella es rápida
Watch out, she's quick
Estén atentos a una preciosa cosita llamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Si la ves, dile que estoy llegando
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Mejor que ella corra
She′d better run

Mejor que el buen señor bendiga tu alma
The good Lord better bless your soul
Porque ya nosé como maldecír tu nombre
′Cause I done already cursed your name
No importa en qué dirección vayas
Don't matter which way you go
La venganza viene por tu camino
Payback′s gonna come your way
Estarás suplicándome, por favor, por favor, por favor
You'll be begging me, please, please, please
Y te miraré, y voy a reír, reír, reír
And I′ma look at you and laugh, laugh, laugh
Mientras tú estarás sentada llorando por mí
While you sit there and cry for me
Llorando por mí, llorando por mí toda la noche
Cry for me, cry for me all night

Pasaré toda una vida en la cárcel
I'll spend a lifetime in jail
(Sí, eso es lo que haré)
(Yeah that′s what I'll do)
Estaré sonriendo en mi celda
I'll be smiling in my cell
(Sí, pensando en ti)
(Yeah thinking ′bout you)
Ahora nadie puede salvarte
Can′t nobody save you now
Así que no sirve de nada intentarlo
So there ain't no use in trying
Una vez que te tenga en mis manos, voy a... ooh
Once I get my hands on you, I′ma ooh

Natalie, se largó con todo mi dinero
Natalie, she ran away with all my money
y lo hizo por diversión.
And she did it for fun
Natalie, probablemente esté allá afuera pensando que es gracioso
Natalie, she's probably out there thinkin′ it's funny
Decirle a todo el mundo
Tellin′ everyone
Bueno, estoy cavando una zanja para esta perra buscadora de oro
Well, I'm diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Cuidado, ella es rápida
Watch out, she′s quick
Estén atentos a una preciosa cosita llamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Si la ves, dile que estoy llegando
Natalie, if you see her tell her I'm coming
Mejor que ella corra
She′d better run

Debería haberlo sabido mejor
I should've known better
Debería haberlo sabido mejor
(I should′ve known better)
porque cuando estábamos juntos
'Cause when we were together
porque cuando estábamos juntos
(′Cause when we were together)
(Ella nunca dijo "para siempre")
She never said forever
(Ella nunca dijo "para siempre")
(She never said forever)
Soy un tonto que jugó su juego, ¡hey!
I'm a fool that played in her game, hey!

Natalie, se largó con todo mi dinero
Natalie, she ran away with all my money
y lo hizo por diversión.
And she did it for fun
Natalie, probablemente esté allá afuera pensando que es gracioso
Natalie, she's probably out there thinkin′ it′s funny
Decirle a todo el mundo
Tellin' everyone
Bueno, estoy cavando una zanja para esta perra buscadora de oro
Well, I′m diggin' a ditch for this gold diggin′ bitch
Cuidado, ella es rápida
Watch out, she's quick
Estén atentos a una preciosa cosita llamada
Look out for a pretty little thing named
Natalie! Si la ves, dile que estoy llegando
Natalie, if you see her tell her I′m coming
Mejor que ella corra
She'd better run

Powered by musixmatch