Drinking Alone Spanish translation

Carrie Underwood

Translate to

Déjame aclarar una cosa
Let me make one thing clear
Puedes comprarme una cerveza, pero no me llevarás a casa
You can buy me a beer, but you ain′t taking me home
No hay líneas para recoger, Vine aquí esta noche para derramar algunas lágrimas por mi cuenta
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
Pero sentado allí al otro lado de la habitación
But sitting there across the room
No pude evitar notar que parecías un poco deprimida por tu amor también
I couldn't help but notice you seemed a little down on your love too
Sí, mi corazón podría estar rompiendo
Yeah, my heart might be breaking
Pero, este asiento no se toma
But, this seat ain′t taken
Y me tienes pensando
And you've got me thinkin'

Deberíamos estar bebiendo solos, juntos
We should be drinkin′ alone, together
Drownin 'el dolor es mejor
Drownin′ the pain is better
Con alguien más que tuvo problemas
With somebody else who got problems
No los resolveremos
We ain't gonna solve ′em
Pero la miseria ama a la compañía
But misery loves company
Esta noche todo lo que necesito es un extraño
Tonight all I need is a stranger
Labios con un whisky cazador
Lips with a whiskey chaser
Y una esquina se besa para hacerme olvidar que él se ha ido
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Oh, we should be drinkin′ alone (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Deberíamos estar bebiendo solos, juntos (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
We should be drinkin' alone, together (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)

No sé lo que ella hizo para hacerte daño así
I don′t know what she did to make you hurt like this
Pero, sé exactamente qué hacer
But, I know just what to do
Comienza con una botella de buen Reporsato
It starts with a bottle of good Reporsato
Y termina con un tirador o dos
And ends with a shooter or two
Mañana cuando salga el sol
Tomorrow when the sun comes up
Esta noche es la noche que nunca ocurrió
Tonight's the night that never was
Bebé, solo olvida mi nombre
Baby, just forget my name
No será tu único
Won't be your one and only
Pero solo porque estamos solos no significa que deberíamos
But just ′cause we′re lonely don't mean that we should

Deberíamos estar bebiendo solos
We should be drinkin′ alone
Porque ahogar el dolor es mejor
'Cause drownin′ the pain is better
Con alguien más que tuvo problemas
With somebody else who got problems
No los resolveremos
We ain't gonna solve ′em
Pero la miseria ama a la compañía
But misery loves company
Esta noche todo lo que necesito es un extraño
Tonight all I need is a stranger
Labios con un whisky cazador
Lips with a whiskey chaser
Y una esquina se besa para hacerme olvidar que él se ha ido
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos
Oh, we should be drinkin' alone
Bebiendo solo, bebiendo solo (juntos)
Drinkin′ alone, drinkin′ alone (Together)
Bebé, no deberíamos beber solo (deberíamos beber solo)
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone (We should be drinking alone)
Bebiendo solo, bebiendo solo
Drinkin' alone, drinkin′ alone
Bebé, no deberíamos beber solo
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone

Voy a fingir que me importa
I'll pretend that I care
Bebé, jala una silla
Baby, pull up a chair
Nos quedaremos aquí hasta que nos hagan volver a casa
We'll stay here ′til they make us go home

Deberíamos estar bebiendo solos
We should be drinkin′ alone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos juntos
Oh, we should be drinkin' alone together
Drownin 'el dolor es mejor
Drownin′ the pain is better
Con alguien más que tuvo problemas
With somebody else who got problems
No los resolveremos
We ain't gonna solve ′em
Pero la miseria ama a la compañía
But misery loves company
Esta noche todo lo que necesito es un extraño
Tonight all I need is a stranger
Labios con un whisky cazador
Lips with a whiskey chaser
Y una esquina se besa para hacerme olvidar que él se ha ido
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
Oh, deberíamos estar bebiendo solos
Oh, we should be drinkin′ alone
Bebiendo solo, bebiendo solo (juntos)
Drinkin' alone, drinkin' alone (Together)
Bebé, no deberíamos beber solo (deberíamos beber solo)
Baby, we shouldn′t be drinkin′ alone (We should be drinking alone)
Bebiendo solo, bebiendo solo
Drinkin' alone, drinkin′ alone
Bebé, no deberíamos beber solo
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone

Deberíamos estar bebiendo solos
We should be drinkin' alone

Powered by musixmatch