Translate to
Lasciami chiarire una cosa
Let me make one thing clear
Puoi comprarmi una birra, ma non mi riporterai a casa
You can buy me a beer, but you ain′t taking me home
Niente linee di difesa, sono venuta qui stasera per versare qualche lacrima in solitudine
No pick up lines, I came here tonight to shed a few tears on my own
ma seduta qui, dall'altra parte della stanza
But sitting there across the room
non posso aiutarti ma mi sembra che anche tu sia un po giù per un amore
I couldn't help but notice you seemed a little down on your love too
Yeah, il mio cuore potrà essere rotto
Yeah, my heart might be breaking
ma questo posto non è occupato.
But, this seat ain′t taken
a tu mi fai pensare
And you've got me thinkin'
noi dovremmo bere da soli, insieme
We should be drinkin′ alone, together
annegare il dolore è meglio
Drownin′ the pain is better
con qualcun'altro che ha problemi
With somebody else who got problems
non li risolveremo
We ain't gonna solve ′em
ma la miseria ama la compagnia
But misery loves company
Stasera tutto quello di cui ho bisogno è un estraneo
Tonight all I need is a stranger
labbra con un sentore di whiskey
Lips with a whiskey chaser
e un bacio all'angolo delle labbra per farmi dimenticare che lui se né andato
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
oh, dovremmo bere da soli
Oh, we should be drinkin′ alone (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
noi dovremmo bere da soli, insieme
We should be drinkin' alone, together (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Non so cosa ti abbia fatto lei per farti soffrire così
I don′t know what she did to make you hurt like this
ma, io so cosa fare
But, I know just what to do
inizia con una bottiglia di buon Reporsato
It starts with a bottle of good Reporsato
e finisce con uno shoot o due
And ends with a shooter or two
Domani, quando il sole sorgerà
Tomorrow when the sun comes up
Stanotte sarà la notte che non sarà mai esistita
Tonight's the night that never was
baby, solo dimentica il mio nome
Baby, just forget my name
non voglio essere la tua unica e sola
Won't be your one and only
perché noi siamo solitari non significa che dobbiamo
But just ′cause we′re lonely don't mean that we should
noi dovremmo bere da soli
We should be drinkin′ alone
perché affogare i dolori è meglio
'Cause drownin′ the pain is better
con qualcun'altro che ha problemi
With somebody else who got problems
non li risolveremo
We ain't gonna solve ′em
ma la miseria ama la compagnia
But misery loves company
Stasera tutto quello di cui ho bisogno è un estraneo
Tonight all I need is a stranger
labbra con un sentore di whiskey
Lips with a whiskey chaser
e un bacio all'angolo delle labbra per farmi dimenticare che lui se né andato
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
oh, noi dovremmo bere da soli
Oh, we should be drinkin' alone
bere da soli, bere da soli (insieme)
Drinkin′ alone, drinkin′ alone (Together)
baby, noi non dovremmo bere da soli (noi dovremmo bere da soli)
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone (We should be drinking alone)
bere da soli, bere da soli
Drinkin' alone, drinkin′ alone
baby, noi non dovremmo bere da soli
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone
io pretenderò che mi importi
I'll pretend that I care
baby, alza una sedia
Baby, pull up a chair
staremo qui fin quando non ci manderanno a casa
We'll stay here ′til they make us go home
noi dovremmo bere da soli
We should be drinkin′ alone
oh, noi dovremmo bere da soli, insieme
Oh, we should be drinkin' alone together
annegare il dolore è meglio
Drownin′ the pain is better
con qualcun'altro che ha problemi
With somebody else who got problems
non li risolveremo
We ain't gonna solve ′em
ma la miseria ama la compagnia
But misery loves company
Stasera tutto quello di cui ho bisogno è un estraneo
Tonight all I need is a stranger
labbra con un sentore di whiskey
Lips with a whiskey chaser
e un bacio all'angolo delle labbra per farmi dimenticare che lui se né andato
And a corner booth kiss to make me forget that he's gone
oh, noi dovremmo bere da soli
Oh, we should be drinkin′ alone
bere da soli, bere da soli (insieme)
Drinkin' alone, drinkin' alone (Together)
baby, noi non dovremmo bere da soli (noi dovremmo bere da soli)
Baby, we shouldn′t be drinkin′ alone (We should be drinking alone)
bere da soli, bere da soli
Drinkin' alone, drinkin′ alone
baby, noi non dovremmo bere da soli
Baby, we shouldn't be drinkin′ alone
noi dovremmo bere da soli
We should be drinkin' alone
