Translate to
Far, far, it was sure
Loin, loin, c′était certain
Like an endless hunger, an animal istinct
Comme une immense faim, un animal instinct
Oh leaving, leaving and flying by further
Oh partir, partir et filer plus loin
Leaving everything, quitting everything, joining a destiny
Tout laisser, quitter tout, rejoindre un destin
Bye bye but I've got to go
Bye bye, mais faut que j'm′en aille
Goodbye tender years, see you battlefields
Adieu tendres années, salut champs de bataille
And feeling, oh hearing dogs barking
Et sentir, oh sentir et lâcher les chiens
There are too many trains passing, that train is mine
Y a trop de trains qui passent, ce train c'est le mien
And too bad for me and too bad for us
Et tant pis pour moi, et tant pis pour nous
I could've stayed where the road turns where everything is sweet
J'aurais pu rester où la roue tourne, où tout est doux
Me, I had no choice, this thumped everywhere
Moi j′avais pas l′choix, ça cognait partout
The world is at your door and it mocks of barriers
Le monde est à ta porte et se joue des verrous
Appointment in another world or in another life
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
When the nights will be longer, longer than my nights
Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
And dying, oh dying, but of living and of desire
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d'envie
Appointment when I will have devoured my desires
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits
Beautiful, beautiful from head to toe
Beau, beau de bas en haut
I loved eating his skin, I loved drinking his words
J'aimais manger sa peau, j′aimais boire à ses mots
But too late, or fog, or way too late
Mais trop tard, ou brouillard, ou bien trop tôt
It was the right history but not the right time
C'était la bonne histoire mais pas le bon tempo
Bye bye I've got to go
Bye bye faut que j′m'en aille
A cross on his lips and my life is opening
Une croix sur ses lèvres et ma vie qui s'écaille
And offering and suffering and falling from high
Et s′offrir et souffrir et tomber de haut
And going down and down at the bottom on the pane
Et descendre et descendre au fond sur le carreau
And too bad for me and too bad for him
Et tant pis pour moi et tant pis pour lui
I could wait for him here, nothing is forgotten everything is grey
J′pourrais l'attendre ici, rien ne s′oublie tout est gris
Me, I had no choice, it thumbed also
Moi j'avais pas l′choix, ça cognait aussi
It's the world at your door and you tell it thank you
C'est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Appointment in another world or in another life
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
When the nights will be longer, longer than my nights
Quand les nuits seront plus longues, plus longues que mes nuits
And dying, oh dying, but of living and of desire
Et mourir, oh mourir, mais de vivre et d′envie
Appointment when I will have devoured my desires
Rendez-vous quand j'aurai dévoré mes appétits
Appointment in another world or in another life
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Another chance, a second one and too bad for this one
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
And then laughing to death, but laughing today
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Appointment somewhere between elsewhere and the endless
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l′infini
Appointment when I will have devoured my desires
Rendez-vous quand j′aurai dévoré mes appétits
Appointment somewhere between elsewhere and the endless
Rendez-vous quelque part entre ailleurs et l'infini
It's the world at your door and you tell it thank you
C′est le monde à ta porte et tu lui dis merci
Appointment in another world or in another life
Rendez-vous dans un autre monde ou dans une autre vie
Another chance, a second one and too bad for this one
Une autre chance, une seconde et tant pis pour celle-ci
And then laughing to death, but laughing today
Et puis rire à périr, mais rire aujourd'hui
Ticket for another meeting, appointment in Heaven
Ticket pour autre rencontre, rencard au paradis
And then laughing to death, but laughing today
Et puis rire à périr mais rire aujourd′hui
To pleasure and to later and later is so nice
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli
And then laughing to death, but laughing today
Et puis rire à périr mais rire aujourd'hui
To pleasure and to later and later is so nice
Au plaisir à plus tard et plus tard est si joli
See you, see you
Rendez-vous, rendez-vous
