Prière païenne English translation

Céline Dion

Translate to

Tight hands, that's easy
Les mains serrées, ça c′est facile
Closing the eyes, I'd rather this
Fermer les yeux, j'aime plutôt ça
Bent knees, not impossible
Genoux pliés, pas impossible
Shutting up a bit, mm why not
Se taire un peu, "Mmm" pourquoi pas

But my prayer, it's only mine
Mais ma prière, elle est qu′à moi
I put everything I love in it, what I hope for
J'y mets tout ce que j'aime, ce que j′espère
All I believe
Tout ce que je crois

I pray the Earth, with all my voice
Je prie la terre de toute ma voix
But not the sky, it doesn't hear me
Mais pas le ciel, il m′entend pas
But not the sky, too high for me
Mais pas le ciel, trop haut pour moi

When I wake up, I praise the day
Quand j'me réveille je loue le jour
Life always, all these wonders
La vie toujours, toutes ses merveilles

I pray roses, I pray woods
Je prie les roses, je prie les bois
The virtuous, no matter what
Les virtuoses, n′importe quoi

I pray winter, when it fades away
Je prie l'hiver quand il s′en va
The summer, the stars and the sea
L'été, les étoiles et la mer
And the sun and its thunders
Et le soleil et ses éclats

And I'm honest, I pray for all this
Et j′suis sincère, j'prie pour tout ça
But you sky, you don't hear
Mais toi le ciel, tu n'entends pas
But you the sky, are you there?
Mais toi le ciel, est-ce que t′es là

That's my pagan prayer
C′est ma prière païenne
My creed, my declaration of faith
Mon credo ma profession de foi
It's my earthling petition
C'est ma supplique terrienne
I put everything I hope in it
J′y mets tout ce que j'espère
And all that I believe
Et tout ce que je crois

I pray the Earth, with all my voice
Je prie la terre, de toute ma voix
And you the sky, don't forget about us
Et toi le ciel, nous oublie pas

I pray humanity, I pray kings
Je prie les hommes, je prie les rois
To be more human, to be less kings
D′être plus homme, d'être moins roi

I pray eyes, worn out eyes
Je prie les yeux, les yeux défaits
What the skies never see
Ce que les cieux, ne voient jamais
I pray love, and our brains
Je prie l′amour, et nos cerveaux
May we imagine and may we move
Qu'on imagine et qu'on se bouge
And without overrelying on up there
Et sans trop compter sur là-haut

Wise poet, I pray for you
Savant poète, je prie pour toi
And you the sky, listen to me
Et toi le ciel, écoute-moi
And you the sky, hear my voice
Et toi le ciel, entend ma voix

I pray peace, not hoped for
Je prie la paix, l′inespérée
The Our Father's have given nothing
Les "Notre Père" n′ont rien donné

And all the enlighted people
Et tous les hommes de lumière
Who make war to war
Qui font la guerre à la guerre

I pray our dreams, I pray our arms...
Je prie nos rêves, je prie nos bras
But you the sky, hear our voices
Mais toi le ciel, entends ma voix
And you the sky, hear our voices
Et toi le ciel, entends nos voix,
Don't forget about us
Nous oublie pas

Powered by musixmatch