Good Luck, Babe! French translation

Chappell Roan

Translate to

Ça va, c'est cool
It′s fine, it's cool
Tu peux dire qu'on est rien, mais tu connais la vérité
You can say that we are nothin′, but you know the truth
Et je suppose que je suis la débile
And guess I'm the fool
Avec les bras tendus comme un ange à travers le toit ouvrant
With her arms out like an angel through the car sunroof

Je ne veux pas l'annuler, mais tu ne veux pas non plus appeler ça de l'amour
I don't wanna call it off, but you don′t wanna call it love
Tu veux juste être celui que j'appelle "Bébé"
You only wanna be the one that I call "Baby"

Tu peux embrasser cent mecs dans des bars
You can kiss a hundred boys in bars
Tirer un autre shot, essayer d'arrêter le sentiment
Shoot another shot, try to stop the feeling
Tu peux dire que c'est comme ça que tu es
You can say it′s just the way you are
Inventer une nouvelle excuse, une autre raison stupide
Make a new excuse, another stupid reason

Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You′d have to stop the world just to stop the feeling

Je suis cliché, qui s'en soucie
I'm cliché, who cares?
C'est une histoire d'amour sexuellement explicite
It′s a sexually explicit kind of love affair
Et je pleure, ce n'est pas juste
And I cry, it's not fair
J'ai juste besoin d'un peu d'amour, j'ai juste besoin d'un peu d'air
I just need a little lovin′, I just need a little air

Je pense que je vais annuler même si tu appelles ça de l'amour
I think I'm gonna call it off even if you call it love
Je veux juste aimer quelqu'un qui m'appelle "Bébé"
I just wanna love someone who calls me "Baby"

Tu peux embrasser cent mecs dans des bars
You can kiss a hundred boys in bars
Tirer un autre shot, essayer d'arrêter le sentiment
Shoot another shot, try to stop the feeling
Tu peux dire que c'est comme ça que tu es
You can say it's just the way you are
Inventer une nouvelle excuse, une autre raison stupide
Make a new excuse, another stupid reason

Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You′d have to stop the world just to stop the feeling
Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You′d have to stop the world just to stop the feeling

Ooh, ouais
Ooh, yeah
Ouh
Ooh

Oh, et quand tu te réveilles à côté de lui au milieu de la nuit
And when you wake up next to him in the middle of the night
La tête dans les mains, tu n'es rien de plus que sa femme
With your head in your hands, you're nothing more than his wife
Et quand tu penses à moi il y a toutes ces années
And when you think about me all of those years ago
Tu te retrouves face à face avec "Je te l'avais dit"
You′re standing face-to-face with "I told you so"

Tu sais que je déteste le dire, "Je te l'avais dit"
You know I hate to say it, "I told you so"
Tu sais que je déteste le dire, "Je te l'avais dit"
You know I hate to say, but I told you so

Tu peux embrasser cent mecs dans des bars
You can kiss a hundred boys in bars
Tirer un autre shot, essayer d'arrêter le sentiment (eh bien, je te l'avais dit)
Shoot another shot, try to stop the feeling (well, I told you so)
Tu peux dire que c'est comme ça que tu es
You can say it's just the way you are
Inventer une nouvelle excuse, une autre raison stupide
Make a new excuse, another stupid reason

Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You′d have to stop the world just to stop the feeling
Bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Good luck, babe! (Well, good luck!)
Eh bien, bonne chance, bébé ! (Eh bien, bonne chance !)
Well, good luck, babe! (Well, good luck!)
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You'd have to stop the world just to stop the feeling

Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You′d have to stop the world just to stop the feeling
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You'd have to stop the world just to stop the feeling
Il faudrait arrêter le monde pour arrêter le sentiment
You'd have to stop the world just to stop the feeling

Powered by musixmatch