Translate to
Toujours dans mon esprit
Always on my mind
(Tous les jours, toutes les nuits)
(Every day, every night)
Ton étoile brille si fort
Your star burns so bright
(Pourquoi t'ai-je repoussé ?)
(Why did I push you away?)
J'avais peur parfois
I was scared sometimes
Tu avais un pouvoir comme un coup de foudre
You had a power like a lightnin′ strike
Quand je suis sur scène, parfois je mens
When I'm on stage, sometimes I lie
Dis que j'adore chanter ces chansons que tu as laissées derrière toi
Say that I love singin′ these songs you left behind
(Et je sais que tu as toujours dit) "C'est normal de pleurer"
(And I know you always said) "It's okay to cry"
Alors, je sais que je peux pleurer, je peux pleurer, alors je pleure
So, I know I can cry, I can cry, so I cry
J'aurais aimé essayer de te rapprocher de moi
Wish I tried to pull you closer
Tu m'as poussé fort, tu m'as fait me concentrer
You pushed me hard, made me focus
Tes mots, brutaux, affectueux, véridiques
Your words, brutal, lovin', truthful
J'étais pétrifié
I was petrified
Tu es un héros et un humain
You′re a hero and a human
La piste avait disparu, je trouvais des excuses
Track was gone, I′d make excuses
Tu dirais : Allez, reste pour le dîner
You would say, "Come on, stay for dinner"
Je dirais : Non, ça va
I'd say, "No, I′m fine"
(Maintenant, j'aurais vraiment aimé rester)
(Now I really wish I stayed)
Toujours dans mon esprit
Always on my mind
(Tous les jours, toutes les nuits)
(Every day, every night)
Ton étoile brille si fort
Your star burns so bright
(Pourquoi t'ai-je repoussé ?)
(Why did I push you away?)
J'avais peur parfois
I was scared sometimes
Tu avais un pouvoir comme un coup de foudre
You had a power like a lightnin' strike
Quand je suis sur scène, parfois je mens
When I′m on stage, sometimes I lie
Dis que j'adore chanter ces chansons que tu as laissées derrière toi
Say that I love singin' these songs you left behind
(Et je sais que tu as toujours dit) "C'est normal de pleurer"
(And I know you always said) "It′s okay to cry"
Alors, je sais que je peux pleurer, je peux pleurer, alors je pleure
So, I know I can cry, I can cry, so I cry
Les sentiments de culpabilité me maintiennent fracturé
Guilty feelings keep me fractured
J'ai reçu un appel téléphonique après Noël
Got a phone call after Christmas
Je ne savais pas comment je devais agir
Didn't know how I should act
Je t'ai regardé danser en ligne
I watched you dance online
Tes sons, tes mots vivent, sans fin
Your sounds, your words live on, endless
Quand je fais des chansons, je me souviens
When I make songs, I remember
Des choses que vous suggéreriez, Rendez-le plus rapide
Things you'd suggest, "Make it faster"
Est-ce que tu aimerais celui-ci ?
Would you like this one?
(Peut-être juste un petit peu ?)
(Maybe just a little bit?)
Toujours dans mon esprit
Always on my mind
(Tous les jours, toutes les nuits)
(Every day, every night)
Ton étoile brille si fort
Your star burns so bright
(Pourquoi t'ai-je repoussé ?)
(Why did I push you away?)
J'avais peur parfois
I was scared sometimes
Tu avais un pouvoir comme un coup de foudre
You had a power like a lightnin′ strike
Quand je suis sur scène, parfois je mens
When I′m on stage, sometimes I lie
Dis que j'adore chanter ces chansons que tu as laissées derrière toi
Say that I love singin' these songs you left behind
(Et je sais que tu as toujours dit) "C'est normal de pleurer"
(And I know you always said) "It′s okay to cry"
Alors, je sais que je peux pleurer, je peux pleurer, alors je pleure
So, I know I can cry, I can cry, so I cry
