Translate to
Uh-oh
Uh-oh
Uh-oh
Uh, oh
Lei è la mia migliore amica in tutto il mondo
She my best friend in the whole world
Nella bacheca dell'umore, lei è l'ispirazione
On the mood board, she′s the inspo
E lei indossa vestiti davvero carini
And she dressed in really cute clothes
Kawaii, come se fossimo a Tokyo
Kawaii, like we're in Tokyo
Devon Lee sorride, denti in una fila bianca
Devon Lee smile, teeth a white row
Ha un classico, profondo come Van Gogh
Got a classic, real deep, Van Gogh
Ha lealtà, dice: "Ti amo, ragazza"
She got loyalty, she says, "I love you, girl"
Io l'amo di più
I love her more
Ah-ah, Barbie, sei così bella, sei così bella, mi fai impazzire
Ah-ah, Barbie, you′re so fine, you're so fine, you blow my mind
Salta sul sedile del conducente e mettilo in modalità di guida veloce
Jump into the driver's seat and put it into speed drive
(Calda) percorrendo le strade, su una frequenza diversa
(Hot) riding through the streets, on a different frequency
So che sai esattamente cosa intendo, stiamo passando tra i semafori rossi
Know you know just what I mean, we′re runnin′ through the red lights
Ah, Barbie, sei così bella, sei così bella, mi fai impazzire
Ah, Barbie, you're so fine, you′re so fine, you blow my mind
Salta sul sedile del conducente e mettilo in modalità di guida veloce
Jump into the driver's seat and put it into speed drive
(Calda) percorrendo le strade, su una frequenza diversa
(Hot) riding through the streets, on a different frequency
So che sai esattamente cosa (cosa) intendo, stiamo passando tra i semafori rossi
Know you know just what (what) I mean, we′re runnin' through the red lights
Semafori
Lights
(Semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, yeah)
(Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah)
Oh, ho abbassato il tettuccio, gomme in fiamme (in fiamme)
Oh, got the top down, tires on fire (on fire)
Chi sei? Sto vivendo la mia vita (uh)
Who are you? I′m livin' my life (uh)
Ti vedo guardare con quell'occhio laterale
See you lookin' with that side eye
Wow, sei così geloso perché sono unico nel mio genere (uh)
Wow, you′re so jealous ′cause I'm one of a kind (uh)
Quello che pensi di me, non mi interessa (non mi interessa)
What you think about me, I don′t care (I don't care)
Sono un classico, molto profondo, Voltaire
I′m a classic, real deep, Voltaire
Le ragazze che hanno bisogno di sapere, beh, lo sanno già
The girls who need to know, well, they already know
Sono laggiù
They're over there
Ah-ah, Barbie, sei così bella, sei così bella, mi fai impazzire
Ah-ah, Barbie, you′re so fine, you're so fine, you blow my mind
Salta sul sedile del conducente e mettilo in modalità di guida veloce
Jump into the driver's seat and put it into speed drive
(Calda) percorrendo le strade, su una frequenza diversa
(Hot) riding through the streets, on a different frequency
So che sai esattamente cosa (cosa) intendo, stiamo passando tra i semafori rossi
Know you know just what (what) I mean, we′re runnin′ through the red lights
Ah, Barbie, sei così bella, sei così bella, mi fai impazzire
Ah, Barbie, you're so fine, you′re so fine, you blow my mind
Salta sul sedile del conducente e mettilo in modalità di guida veloce
Jump into the driver's seat and put it into speed drive
(Calda) percorrendo le strade, su una frequenza diversa
(Hot) riding through the streets, on a different frequency
So che sai esattamente cosa intendo, stiamo passando tra i semafori rossi
Know you know just what I mean, we′re runnin' through the red lights
Semafori
Lights
(Semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, yeah)
(Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah)
Semafori
Lights
(Semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, yeah)
(Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah)
(Semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, semafori rossi, yeah)
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
