Back to Sleep Spanish translation

Chris Brown

Translate to

Chica, déjame follarte también
Girl lemme fuck you back
Chica, déjame follarte también
Girl lemme fuck you back

Sé que es tarde, sé que es tarde.
I know it′s late, I know it's late
Y nena, no puedo concentrarme (concentrarme, concentrarme, concentrarme...)
And baby I can′t focus (focus, focus, focus...)
Enfoque (enfoque, enfoque...)
Focus (focus, focus...)
Acabo de llegar en avión, justo a tiempo el día.
I just flew in, in time the day
Espero que te des cuenta (te de cuenta)
I'm hoping that you notice (notice)
¿Te diste cuenta? (¿Te diste cuenta?)
Did you notice? (did you notice?)
Acabo de publicar mi aterrizaje, oh
I just posted my landing, oh
Me pregunto si el mismo viejo entendimiento se mantiene.
Wondering if the same old understanding, stands
Sé que tienes que trabajar bastante temprano (temprano)
I know you gotta work pretty early (early)
Estaré por aquí alrededor de las 3:30 (3:30)
I'll be around about 3: 30 (3: 30)
Generalmente lo haces uno por uno
Usually you done by one (by one)
Así que nena, cuando te despierto
So baby when I wake you up
Arriba (arriba)
Up, up

Solo déjame rockear
Just let me rock
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña (oh)
Fuck you back to sleep girl (oh)
No digas ni una palabra que no, niña
Don′t say a word no, girl
No hables (oh sí)
Don′t you talk (oh yeah)
Sólo agárrate fuerte a mí, niña
Just hold on tight to me girl
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña.
Fuck you back to sleep girl
(Te mezco hacia atrás)
Rock you back

¿Y ahora dónde estás?
Now where you at?
Acabo de dejar caer mis maletas
Just dropped my bags
Voy a pasar a conocerte (oh sí)
I'm coming through to meet ya (oh yeah)
Para conocerte
To meet you
Oh, vaya
Oh, woah
Sé que estás casi medio dormido.
I know you′re almost half asleep
Pero sabes cuánto te necesito (te necesito nena)
But you know how much I need ya (need ya bae)
Chica, te necesito (te necesito nena)
Girl I need ya (need ya baby)

Ve y dame esa llave de repuesto, oh
Go 'n gimme that spare key, oh
Pero si mantienes la puerta abierta, prepárate.
But if you keep the door unlocked, be ready
Uh, oh
Uh, oh
Sé que tienes que trabajar bastante temprano (temprano)
I know you gotta work pretty early (early)
Estaré por aquí a las 3:30 (3:30)
I′ll be around by 3: 30 (3: 30)
Generalmente lo haces uno por uno
Usually you done by one (by one)
Así que nena, cuando te despierto
So baby when I wake you up
Arriba (arriba)
Up (up)
Arriba (arriba)
Up (up)

Solo déjame rockear
Just let me rock
Te voy a follar hasta que vuelvas a dormir, niña, oh
Imma fuck you back to sleep girl, oh
No digas ni una palabra que no, niña
Don't say a word no, girl
No hables
Don′t you talk
Bebé, agárrate fuerte a mí, niña, oh)
Baby, just hold on tight to me girl, oh)
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña.
Fuck you back to sleep girl

¡Ay!
Ow!
(Te mezco hacia atrás)
Rock you back
No me arrepiento de haberte despertado (woah)
Ain't sorry that I woke ya (woah)
No me arrepiento de tu trabajo (no)
I ain't sorry ′bout ya job (no)
Llamar por enfermedad por la mañana
Call sick in the morning
Para poder tener un poquito más de tu amor
So I can get a little bit more of your love
¡Ey!
Hey!
Sé que me quieres y me sientes.
I know you want me, and you feel me
(Siénteme)
(Feel me)
Porque nunca estás en desacuerdo
′Cause you never disagree
Así que cuando te despiertes de tu sueño, niña,
So when you wake from your sleep, girl

Solo déjame rockear
Just let me rock
(Y déjame amarte bebé)
(And let me love you baby)
(Oh sí)
(Oh yeah)
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña (oh)
Fuck you back to sleep girl, oh
No digas ni una palabra que no, niña
Don't say a word no, girl
No hables
Don′t you talk
Sólo agárrate fuerte a mí, niña
Just hold on tight to me girl
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña.
Fuck you back to sleep girl
Y mecerte de vuelta
And rock you back

No me arrepiento de haberte despertado (sí)
Ain't sorry that I woke ya (yeah)
No me arrepiento de tu trabajo
I ain′t sorry 'bout ya job
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña.
(Fuck you back to sleep girl)
Llamar por enfermedad por la mañana
Call sick in the morning
Para poder tener un poquito más de tu amor
So I can get a little bit more of your love
(Te mezco hacia atrás)
(Rock you back)
No me arrepiento de haberte despertado (sí)
Ain′t sorry that I woke ya (yeah)
No me arrepiento de tu trabajo
Ain't sorry 'bout ya job
Vete a la mierda y vuelve a dormir, niña.
(Fuck you back to sleep girl)
Llamar por enfermedad por la mañana
Call sick in the morning
Para poder tener un poquito más de tu amor
So I can get a little bit more of your love

Powered by musixmatch