Translate to
Ah, The Runners presenta
Ah, The Runners presents
Daños, tu sabes a veces no se dan cuenta de lo que han hecho...
(Damage) you know sometimes you don′t realize what you've done
Hasta que haya visto el daño
Until you′ve seen the damage
y ahora mira el daño
And I looked at the damage
Sí, guau, sí
Yeah, woah yeah
Vaya, sí, sí
Whoa, yeah yeah
Mira los Daños
Look at the damage
3 AM cuando mi teléfono anillo Empezar a mí por venir
3 a.m. when my phone ring, beggin' me to come by
yo estaba a la vuelta de la esquina
I was right around the corner
Sé que podría haber dicho que no, pero no me detendré
I know I could've said no but I ain′t stop
Me dijo: "Entra, las puertas se abrieron para ti"
Told me, "Come in, the doors unlocked for you"
Mi intuición, debería haberla escuchado.
My intuition, I should have listened to it
Mi niña, yo, estaría enojada si supiera sobre esta visita
My girl, yo, she′d be pissed if she knew about this visit
Ella tenía una camiseta sin mangas, le quité la camiseta sin mangas
She had a tank top on, I took her tank top off
Pero debería haber parado (parada)
But should've stopped (stop)
Pero ella no me deja
But she ain′t lettin' me
Me besó suave y suavemente, ella me tienta
Kissed me soft and gently, she tempt me
En ese momento dejé de pensar en las consecuencias
Right then I stopped thinkin′ consequences
Supongo que debo haber perdido la cabeza por un minuto
Guess I must have lost my mind for a minute
no hay mejor amor
There's no better love
Chica, te amo, con ella, eso fue lujuria, sí
Girl, I love you, with her, that was lust, yeah
No debería haberme ido y sé que me equivoqué, sí
Shouldn′t have left and I know I messed up, yeah
Una llamada telefónica ha hecho todo esto ahora
One phone call's done this whole thing now
Mira el daño (el daño), mira el daño (el daño)
Look at the damage (the damage), look at the damage (the damage)
El daño, daño que te causé
The damage, damage that I caused you
Ahora rompí tu corazón
Now I broke your heart
Porque te hice mal ahora
'Cause I did you wrong now
Mira el daño (el daño), mira el daño que he causado
Look at the damage (the damage), look at the damage that I′ve caused
La decisión más tonta que tomé de la que no estoy orgulloso
The dumbest decision that I made that I ain′t proud of
Unas horas que no significaron absolutamente nada me costó tu amor
A few hours that meant absolutely nothing cost me your love
Tengo que vivir con arrepentimiento, merezco recibir lo que das
I gotta live with regret, deserve to get what you give
Que no vas a escuchar nada de lo que digo (oh, oh)
That you won't listen to nothing that I′m saying (oh, oh)
Pasé por tu casa durante horas, solo para sentirme cerca de ti
I rode past your house for hours, just to feel close to you
Sin tarjetas, sin regalos, sin flores podrían hacerme volver contigo
No cards, no gifts, no flowers could get me back with you
Tu beso, tu toque, niña, sabes que lo extraño
Your kiss, your touch, girl, you know I miss it
Pero tienes mi corazón dentro de una jaula sin prisión
But you got my heart inside a prison less cage
no hay mejor amor
There's no better love
Chica, te amo, con ella, eso fue lujuria, sí (woh woh)
Girl, I love you, with her, that was lust, yeah (woh woh)
No debería haberme ido y sé que me equivoqué, sí
Shouldn′t have left and I know I messed up, yeah
Una llamada telefónica ha hecho todo esto ahora (hey)
One phone call's done this whole thing now (hey)
Mira el daño, mira el daño (Veo el daño que te causé)
Look at the damage, look at the damage (I see the damage that I caused you)
El daño, daño que te causé
The damage, damage that I caused you
Ahora rompí tu corazón
Now I broke your heart
Porque te hice mal ahora
′Cause I did you wrong now
Mira el daño (el daño), mira el daño que causé
Look at the damage (the damage), look at the damage that I caused
Estaba tropezando, estaba sumergido (oh, oh, oh, oh)
I was trippin', I was dippin' (oh, oh, oh, oh)
Con estas mujeres en estas calles (Oh, oh, oh, oh)
With these women in these streets (oh, oh, oh, oh)
Perdí a mi chica, perdí por ahí (oh, oh)
Lost my girl, lost out there (oh, oh)
Desearía poder recuperarlo (oh, oh, oh, oh)
Wish I could take it back (oh, oh, oh, oh)
Estaba tropezando, estaba sumergido (oh, oh, oh, oh)
I was trippin′, I was dippin′ (oh, oh, oh, oh)
Con estas mujeres en estas calles (Oh, oh, oh, oh)
With these women in these streets (oh, oh, oh, oh)
Desearía poder recuperar eso, bebé
Wish I could take that back, baby
Chica, te amo, con ella, eso fue lujuria, sí
Girl, I love you, with her, that was lust, yeah
No debería haberme ido y sé que me equivoqué (sí, sí)
Shouldn't have left and I know I messed up (yeah, yeah)
Una llamada telefónica ha hecho todo esto ahora
One phone call′s done this whole thing now
Mira el daño (el daño), mira el daño (el daño)
Look at the damage (the damage), look at the damage (the damage)
El daño, daño que te he causado (que te he causado)
The damage, damage that I've caused you (that I′ve caused you)
Ahora rompí tu corazón
Now I broke your heart
Porque te hice mal ahora
'Cause I did you wrong now
Mira el daño (el daño), mira el daño que he causado
Look at the damage (the damage), look at the damage that I′ve caused
sí, espera
Yeah, whoa
Mira el daño, mira el daño, sí
Look at the damage, look at the damage, yeah
Daños, tu sabes a veces no se dan cuenta de lo que han hecho...
You know sometimes you don't realize what you've done
Hasta que haya visto el daño
Until you′ve seen the damage...
y ahora mira el daño
And I looked at the damage...
