Translate to
Mira, se que hemos sido amigos por un tiempo ahora.
Look. I know we′ve been friends for a while now.
Pero, siento que puedo confesartelo
But, I just feel like I can confess to you.
Sé que será difícil, pero...
It's gonna be hard but.
Bien aquí va...
Alright here it goes...
Imagina que la almohada en la que llorabas era mi pecho
Imagine that the pillow that you cried on was my chest,
y el tejido con el que te limpiaste la cara era mi mano
and the tissue that you wiped your face with was my hand.
Chica, imagina: si necesitabas un consejo sobre algún otro chico
Girl, imagine: if you needed advise about some other guy,
soy el que te viene a la mente
I′m the one that comes to mind.
no quiero oírle decirle a nadie que soy solo un amigo
Not tryna hear you tell nobody that I'm just a friend,
Sólo intento asegurarme, soy la persona a la que llamas tú hombre
just trying to make sure I'm that body that you call your man,
Y en cualquier momento que necesites de un hombro el mio es tuyo, de noche o de día
and anytime you need a shoulder it′s yours, night or day,
Pero lo que intento decir es, quiero ser
but what I′m tryna say is, I wanna be...
El último número que llames tarde en la noche (dije que, quiero ser)
The last number you call late at night (said I wanna be),
El primero que tú llamas al abrir tus ojos
The first one that you dial when you open your eyes.
Quiero ser el único con el que estás
Wanna be the one you run to,
Quiero ser el único que no te va a lastimar
wanna be the one that ain't gonna hurt you,
Quiero serlo, quiero serlo
I wanna be yeah, I wanna be yeah.
Ser el hombre por el cual te pongas celosa
Be the man making your girl jealous,
ser el tipo que cierra a todos los hombres
be the guy shuttin′ down all the fellas.
Todo lo que necesites, nena, esta todo en mi
whatever you need, girl, it's all on me:
Tu soldado, tu amigo o tu amante, nena
soldier, your friend or your lover, girl,
Quiero serlo
I wanna be...
Sería genial?
Would it be cool?
te importaría si te llamará mi novia
Would you mind if I called you my boo,
lo que si, el siguiente látigo que compre va a ser el mejor para ti
what if the next whip you was pushin′ was the one I bought for you?
puedo ser el que quiere tu papá y él que lleve a tu mamá de compras
Can I be the one that meets your pops and take your mama shoppin',
ser el único que les gusta
be the only one they like?
has pensado en ello, espera, yo realmente he pensado en ti
Have you thought about it wait really thought about it?
Quizás deberías tomarte un tiempo
Maybe you should take some time
Llama a tus amigas y habla de esto, si.
call your girls and talk about it, yeah.
porque ya hice mi decisión
′cause I done already made up my mind,
No necesito mas tiempo para saber que, quiero estar contigo.
don't need no more time to know if I wanna be with you,
Quiero serlo
I wanna be...
El último número que llames tarde en la noche (dije que, quiero ser)
The last number you call late at night (said I wanna be),
El primero que tú llamas al abrir tus ojos
The first one that you dial when you open your eyes.
Quiero ser el único con el que estás
Wanna be the one you run to,
Quiero ser el único que no te va a lastimar
wanna be the one that ain't gonna hurt you,
Quiero serlo, quiero serlo
I wanna be yeah, I wanna be yeah.
Ser el hombre por el cual te pongas celosa
Be the man making your girl jealous,
ser el tipo que cierra a todos los hombres
be the guy shuttin′ down all the fellas.
Todo lo que necesites, nena, esta todo en mi
whatever you need, girl, it′s all on me:
Tu soldado, tu amigo o tu amante, nena
soldier, your friend or your lover, girl,
Quiero serlo
I wanna be...
Ponme en tu protector de pantallas, en tu MySpace
Put me on your screen saver, all over your myspace
y hazme uno de tus mejores favoritos
and make me one of your top favorites,
Es donde quiero estar
that's where I wanna be...
el que fui tu llanto (defender y luchar por ti)
The one you cryin′ for (stand up for and fightin' for)
Quiero ser tu bien, mal, amor, odio nena.
wanna be your good, bad, love, hate girl.
El último número que llames tarde en la noche (dije que, quiero ser)
The last number you call late at night (said I wanna be),
El primero que tú llamas al abrir tus ojos
The first one that you dial when you open your eyes.
Quiero ser el único con el que estás
Wanna be the one you run to,
Quiero ser el único que no te va a lastimar
wanna be the one that ain′t gonna hurt you,
Quiero serlo, quiero serlo
I wanna be yeah, I wanna be yeah.
Ser el hombre por el cual te pongas celosa
Be the man making your girl jealous,
ser el tipo que cierra a todos los hombres
be the guy shuttin' down all the fellas.
Todo lo que necesites, nena, esta todo en mi
whatever you need, girl, it′s all on me:
Tu soldado, tu amigo o tu amante, nena
soldier, your friend or your lover, girl,
Quiero serlo
I wanna be...
cruzar mi corazón esperaba morir, en todo lo que es bueno
Cross my heart hoped to die, on everything that's good,
voy a hacerte bien, te mostraré bien, entiendes eso
I'm gonna do you right, show you right, get this understood.
cruzar mi corazón esperaba morir, en todo lo que es bueno
Cross my heart hoped to die, on everything that′s good,
voy a hacerte bien, te mostraré bien, entiendes eso
I′m gonna do you right, show you right, get this understood.
El último número que llames tarde en la noche (dije que, quiero ser)
The last number you call late at night (said I wanna be),
El primero que tú llamas al abrir tus ojos
The first one that you dial when you open your eyes.
Quiero ser el único con el que estás
Wanna be the one you run to,
Quiero ser el único que no te va a lastimar
wanna be the one that ain't gonna hurt you,
Quiero serlo, quiero serlo
I wanna be yeah, I wanna be yeah.
Ser el hombre por el cual te pongas celosa
Be the man making your girl jealous,
ser el tipo que cierra a todos los hombres
be the guy shuttin′ down all the fellas.
Todo lo que necesites, nena, esta todo en mi
whatever you need, girl, it's all on me:
Tu soldado, tu amigo o tu amante, nena
soldier, your friend or your lover, girl,
Quiero serlo
I wanna be...
Nena quiero serlo, quiero serlo
Girl I wanna be, I wanna be...
Quiero serlo, quiero serlo
I wanna be, I wanna be...
