Translate to
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Oh, ouah, ouah
Oh, whoa, whoa
Tu sais que je me la pète et
You know I′m showin' out and
Ambiance différente et
Different vibes and
C'est toi qui vis dans la droiture.
You the one livin′ righteous
Mais je suis toujours moi, ouais
But I'm still me, yeah
Je sais que j'ai beaucoup parlé
I know I said a lot
Alors tu ne me parlerais plus.
Then you wouldn't speak to me
Tu te fiches complètement de ce qui est juste pour moi
You don′t give a damn what′s fair to me
Pourquoi ne serais-tu pas simplement ma thérapie ?
Why don't you just be my therapy?
Si la marée ne montait pas et
If the tide didn′t rise and
Et le gaz ne s'est pas allumé.
And the gas didn't light
Tout irait bien alors.
We′d just be alright then
Je sais que ça donne l'impression que je vis pleinement ma vie.
I know it looks like I'm livin′ life
Mais je suis stressée, désespérée
But I'm stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
Stressant, désespéré
Stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
J'étais abattu, j'abandonnais (j'abandonnais)
I was down, givin' up (up)
Tu m'as donné un amour que je ne méritais pas.
Gave me love I didn′t deserve
Je n'en valais pas la peine
I wasn′t worth it
Tu as essayé de me montrer ce qui était juste
You tried to show me what was right
Je ne voulais pas apprendre
I didn't wanna learn
Cette folie, qui tente de dissimuler la sauvagerie
This madness, tryna hide the savage
Je ne peux pas perdre un autre mauvais, je ne le suis pas
I can′t lose another bad, I'm not
Mais vous savez que c'est mauvais avec un peu d'alcool.
But you know it′s bad with a little liquor
Il ne faut surtout pas mélanger ça avec les sentiments (oh non !)
You should never really mix that with feelings (oh, no)
Tu sais que c'est mauvais de donner des signaux contradictoires.
You know it's bad givin′ mixed signals
Ils font du bon spectacle, pas mieux
Puttin' on a good show, no better
Je sais que j'ai l'air d'être là alors que je suis...
I know that it appears I'm out here when I′m
Stressant, désespéré
Stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
Stressant, désespéré
Stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
Je viens d'arriver dans votre ville
I just pulled up in your city
Réponds, tu sais que c'est moi
Just pick up, you know it′s me
Ne renonce pas à moi
Don't give up on me
Et on s'en fiche, on fait ce qu'on veut quand on veut
And we don′t care, do what we want when we want
Où nous voulons, si nous le voulons
Where we want, if we want
Si nous ne le faisons pas, ce sera difficile pour moi.
If we don't, it′d be hard on me
Et c'est pourquoi je suis encore là.
And that's why I′m still here
Stressant, désespéré
Stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
Stressant, désespéré
Stressing, desperate
Agité, encore foutu
Restless, fucked up again
Vivre pleinement et prendre des risques pour y parvenir
Living life and risking to get it
Mais tu sais que j'ai tout gâché.
But you know I messed up
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Tu sais que j'ai fait une erreur)
(You know I messed up)
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Oh)
(Oh)
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Oh oui, oui)
(Oh, yeah, yeah)
(Oh)
(Oh)
