Overtime Spanish translation

Chris Brown

Translate to


Yeah
Oh-oh
Oh-oh

Cariño, él es la razón de cómo te sientes.
Baby, he′s the reason for the way you feelin'
Sé lo que necesitas
I know what you need
Y puedes conseguirlo de lado (Sí), sí (Sí)
And you can get it on side (Yeah), yeah (Yeah)
Porque no soy como los demás
′Cause I ain't like the others
Pronto descubrirás ese tipo de amor.
Soon you gon' discover this that type of lovin′
Eso puede cambiar tu vida, oh-oh
That can change your life, oh-oh

Tengo todo el tiempo del mundo (eh)
I got all the time in the world (Huh)
No hay expectativas en absoluto (No)
No expectations at all (No)
Sólo quiero lo mejor para ti, niña.
I just want what′s best for you, girl
Alivia ese dolor de cabeza, nena
Relieve that headache, babe
Soy tu Tylenol
I'm your Tylenol

Él no merece tu tiempo
He don′t deserve your time
Déjenlo en el banquillo un rato
Put him on the bench a while
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
Vaya
Whoa
¿No mereces sonreír?
Don't you deserve to smile?
Voy a hacer horas extras
I′ma put in overtime
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
Mejor (Hey)
Better (Hey)

Déjame enseñarte cómo debes ser tratado (Ja)
Let me teach you the way you should be treated (Ha)
Déjame hacerlo a mi manera, sé que necesitas que se haga.
Let me do it the way, know you need it to be done
Y podemos despertar corriendo y repetirlo.
And we can wake up runnin' back and repeat it
Déjame hacerlo mejor, whoa-whoa (Sí)
Let me do you better, whoa-whoa (Yeah)

Puedo verte estresado, déjame ser tu bendición.
I can see you stressin′, let me be your blessin'
Cariño, si me dejas, puedo tranquilizarte (Sí), whoa, sí
Baby, if you let me, I can ease your mind (Yeah), whoa, yeah
Chica, tienes que afrontarlo, no soy ningún reemplazo.
Girl, you need to face it, I ain't no replacement
Soy la mejor versión, llámame dos punto cinco, oh sí, sí, sí
I′m the better version, call me two-point-five, oh yeah yeah yeah

(Lo tengo todo)
(I got all)
Tengo todo el tiempo del mundo (eh)
I got all the time in the world (Huh)
No hay expectativas en absoluto
No expectations at all
Sólo quiero lo mejor para ti, niña (para ti, niña)
I just want what′s best for you, girl (You, girl)
Bueno, deja ese dolor de cabeza, nena.
Well, leave that headache, babe
Soy tu Tylenol
I'm your Tylenol

(Él no, no, hey)
(He don′t, no, hey)
Él no merece tu tiempo (Oh, no)
He don't deserve your time (Oh, no)
Déjenlo en el banquillo un rato
Put him on the bench a while
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
Vaya (Sí)
Whoa (Yeah)
¿No mereces sonreír? (Sí)
Don′t you deserve to smile? (You do)
Voy a hacer horas extras (Oh)
I'ma put in overtime (Oh)
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
Vaya, vaya
Whoa, whoa

Déjame enseñarte cómo te deben tratar (tratar, sí, ja)
Let me teach you the way you should be treated (Treated, yeah, ha)
Déjame hacerlo a mi manera, sé que necesitas que se haga (¡Woo!)
Let me do it the way, know you need it to be done (Woo!)
Y podemos despertar corriendo y repetirlo (Oh, déjame)
And we can wake up runnin′ back and repeat it (Oh, let me)
Déjame hacerlo mejor (Oh), whoa whoa
Let me do you better (Oh), whoa whoa

Cuando estés cansado de toda su charla, sí
When you're tired of all his talk, yeah
Cuando quieras acción, llámame.
When you want action, give me a call
Porque nena, puedo mostrarte cómo
'Cause baby, I can show you how
La satisfacción se va (Hey), déjame mostrarte ahora, whoa-oh
Satisfaction goes (Hey), let me show you now, whoa-oh
Ooh, ooh (Jaja)
Ooh, ooh (Haha)
¿Lo haces mejor?
Do you better
Ooh, ooh (Jaja)
Ooh, ooh (Haha)
¿Lo haces mejor, sí?
Do you better, yeah

Él no merece tu tiempo
He don′t deserve your time
Ponlo en el banquillo un rato (Oh-oh)
Put him on the bench a while (Oh-oh)
Déjame hacerte mejor (Mejor)
Let me do you better (Better)
Vaya (mejor)
Whoa (Better)
¿No mereces sonreír? (Mereces)
Don′t you deserve to smile? (Deserve)
Voy a hacer horas extras (horas extras)
I'ma put in overtime (Overtime)
Déjame hacerlo mejor (te lo haré mejor, sí)
Let me do you better (I′ll do you better, yeah)
(Te lo haré mejor, sí)
(I'll do you better, yeah)

Déjame enseñarte cómo debes ser tratado (Ooh, ha)
Let me teach you the way you should be treated (Ooh, ha)
Déjame hacerlo a mi manera, sé que necesitas que se haga.
Let me do it the way, know you need it to be done
Y podemos despertar corriendo y repetirlo (Hey)
And we can wake up runnin′ back and repeat it (Hey)
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
(Lo haces mejor ahora) Whoa-whoa
(Do you better now) Whoa-whoa
(Bebé, hazlo mejor ahora)
(Baby, do you better now)

Él no merece tu tiempo
He don't deserve your time
Déjenlo en el banquillo un rato
Put him on the bench a while
Déjame hacerte algo mejor
Let me do you better
Vaya
Whoa
¿No mereces sonreír?
Don′t you deserve to smile
Voy a hacer horas extras
I'ma put in overtime
Déjame hacerlo mejor (Oh)
Let me do you better (Oh)
Mejor (Oh)
Better (Oh)

Powered by musixmatch