Ain’t No Other Man Italian translation

Christina Aguilera

Translate to

Ehi, sì (fai le tue cose, tesoro!)
Hey, yeah (do your thing, honey!)

L'ho sentito fin da subito
I could feel it from the start
Non potevo stare in lontano
Couldn′t stand to be apart
Qualcosa di te mi è saltato all'occhio
Somethin' ′bout you caught my eye
Qualcosa mi ha scosso fino in fondo
Somethin' moved me deep inside
Non so cos'hai fatto ragazzo, ma ce l'hai
I don't know what you did, boy, but you had it
E ci sono cascata da subito
And I′ve been hooked ever since

L'ho detto a mia madre, a mio fratello
I told my mother, my brother
A mia sorella e ai miei amici
My sister and my friends
L'ho detto agli altri, ai miei amanti, sia al passato che al presente
I told the others, my lovers both past and present tense
Ogni volta che ti vedo, tutto inizia ad avere un senso (fai le tue cose, tesoro!)
Every time I see you, everything starts making sense (do your thing, honey!)

Non c'è nessun altro uomo che sia alla tua altezza
Ain′t no other man can stand up next to you
Non c'è nessun altro uomo al mondo che fà quello che fai tu
Ain't no other man on the planet does what you do
Sei il tipo di ragazzo, che una ragazza trova una volta ogni cent'anni.
You′re the kinda guy a girl finds in a blue moon
Hai anima, hai classe.
You got soul, you got class
Hai stile, sei cazzuto
You got style, you're badass
Non c'è altro uomo, è vero (Eh già)
Ain′t no other man, it's true (all right)
Non c'è altro uomo ma tu.
Ain′t no other man but you

Non avrei mai pensato che sarei stata bene (no, no, no!)
Never thought I'd be alright (no, no, no)
Fino a che non sei arrivato e hai cambiato la mia vita (Sì, sì, sì!)
'Til you came and changed my life (yeah, yeah, yeah)
Ciò che era nuvoloso ora è chiaro, sì sì (sì, sì)
What was cloudy now is clear, yeah yeah (yeah, yeah)
Sei la luce di cui ho bisogno
You′re the light that I needed
Tu hai ciò che voglio, e lo voglio!
You got what I want boy and I want it
So continua a darmelo
So keep on giving it up

Dillo a tua madre, a tuo fratello
Tell your mother, your brother
A tua sorella e ai tuoi amici
Your sister and your friends
A agli altri, le tue amanti
And the others, your lovers
Meglio che non ce ne siano
Better not be present tense
Perché voglio che tutti sappiano
′Cause I want everyone to know
Che sei mio e di nessun altro
That you are mine and no one else's
Oh-woah, oh
Oh-woah, oh

Non c'è nessun altro uomo che sia alla tua altezza
Ain′t no other man can stand up next to you
Non c'è nessun altro uomo al mondo che fà quello che fai tu
Ain't no other man on the planet does what you do
Sei il tipo di ragazzo, che una ragazza trova una volta ogni cent'anni.
You′re the kinda guy a girl finds in a blue moon
Hai anima, hai classe.
You got soul, you got class
Hai stile, sei cazzuto
You got style, you're badass
Non c'è altro uomo, è vero
Ain′t no other man, its true
Non c'è nessun altro uomo tranne te (spiegalo adesso!)
Ain't no other man but you (break it down now!)

Non c'è altro, no, non c'è altro, altro
Ain't no other, ain′t, ain′t no other, other
Non c'è nessun altro, non c'è, non c'è un altro amore
Ain't no other, ain′t, ain't no other lover
Non c'è altro, io,io,io non ho bisogno d'altro
Ain′t no other, I, I, I need no other
Non c'è altro uomo tranne te, oh
Ain't no other man but you, oh

Sei lì quando sono un disastro
You are there when I′m a mess
Mi calmi quando sono arrabbiata
You talked me down from every ledge
Mi dai forza, tu sei il migliorie
Give me strength, boy, you're the best
Sei l'unico che ha passato tutti i test
You're the only one who′s ever passed every test

Non c'è nessun altro uomo che sia alla tua altezza
Ain′t no other man can stand up next to you
Non c'è nessun altro uomo al mondo che fà quello che fai tu
Ain't no other man on the planet does what you do
Sei il tipo di ragazzo, che una ragazza trova una volta ogni cent'anni.
You′re the kinda guy a girl finds in a blue moon
Hai anima, hai classe.
You got soul, you got class
Hai stile, sei cazzuto
You got style, you're badass
Non c'è altro uomo é vero
Ain′t no other man, it's true
Non c'è altro uomo ma tu.
Ain′t no other man but you
E ora te lo dico, quindi non c'è nessun altro uomo oltre a te
And now I'm tellin' you, so, ain′t no other man but you

Non c'è nessun altro uomo che sia alla tua altezza
Ain′t no other man can stand up next to you
Non c'è nessun altro uomo al mondo che fà quello che fai tu
Ain't no other man on the planet does what you do
Sei il tipo di ragazzo, che una ragazza trova una volta ogni cent'anni.
You′re the kinda guy a girl finds in a blue moon
Hai anima, hai classe.
You got soul, you got class
Hai stile, sei cazzuto
You got style, you're badass
Non c'è altro uomo é vero
Ain′t no other man, it's true
Non c'è altro uomo ma tu.
Ain′t no other man but you

Powered by musixmatch