Translate to
TTTT-C'est le moment où je prends le contrôle de ton état d'esprit
T-T-T-T-This is the moment that I take over your mind frame
Entrez dans l'image que je peins en utilisant mon jeu cérébral
Step into the picture that I paint using my brain game
Je t'élèverai si haut que je te donnerai une migraine
I′ll elevate you so high I'll give you a migraine
Encore et encore, rejoue-le, jusqu'à devenir fou
Over and over, put it on replay, ′til you're insane
C'est une montagne russe qui est sur le point de disparaître depuis longtemps.
This is a rollercoaster that's about to be long gone
Une fois que vous avez sauté dedans, vous ne voudrez plus descendre, attachez votre ceinture et accrochez-vous
Once you jump in, won′t wanna get off, buckle up and hold on
Laissez-le simplement aller, abandonnez, permettez-vous de vous transformer.
Just let it go, give it up, allow yourself to transform
Suis-moi, suis-moi vers un lieu inconnu sans retour
Follow me, follow me to a place unknown of no return
Êtes-vous prêt, prêt, prêt à y aller ?
Are you ready, ready, ready to go-g-go?
Êtes-vous prêt, prêt, prêt à y aller ?
Are you ready, ready, ready to go-g-go?
Bionic, prends ton supersonique, hein
Bionic, take ya supersonic, ey
Je suis bionique, je te frappe comme une fusée, ey-yeah
I′m bionic, hit ya like a rocket, ey-yeah
Bionique, tellement bionique
Bionic, so damn bionic
Je vais t'avoir avec ma fusée électronique supersonique, hé !
Gonna get you with my electronic supersonic rocket, hey
Bionic, prends ton supersonique, hein
Bionic, take ya supersonic, ey
Je suis bionique, je te frappe comme une fusée, ey-yeah
I'm bionic, hit ya like a rocket, ey-yeah
Bionique, tellement bionique
Bionic, so damn bionic
Je vais t'avoir avec ma fusée électronique supersonique, hé !
Gonna get you with my electronic supersonic rocket, hey
Je suis l'avenir, je te le mets comme un ouragan
I-I-I-I-I am the future, put it on you like a hurricane
Appelez-moi la supernova qui envahit tout le temps et l'espace
Call me the supernova that′s taking over all time and space
Je teste votre dimension, je n'arrive pas à suivre ce que je crée
I'm testing your dimension, can′t keep up with what I create
Je briserai votre concentration et votre imagination avec ce que je fais
I'll break your concentration, imagination with what I make
Souvent imité, non dupliqué, il ne peut être remplacé
Many times imitated, not duplicated, can′t be replaced
Na-na-maintenant, laissez-moi vous l'épeler, tout le monde venez crier mon nom
Na-na-now, let me spell it out, everybody come shout my name
XXXTTTIIINNNA (dis)
X-X-X-T-T-T-I-I-I-N-N-N-A (say)
XXXTTTIIINNNA-(dire)-AA-(dire)
X-X-X-T-T-T-I-I-I-N-N-N-A-(say)-A-A-(say)
Êtes-vous prêt, prêt, prêt à y aller ?
Are you ready, ready, ready to go-g-go?
Bionic, prends ton supersonique, hein
Bionic, take ya supersonic, ey
Je suis bionique, je te frappe comme une fusée, ey-yeah
I'm bionic, hit ya like a rocket, ey-yeah
Bionique, tellement bionique
Bionic, so damn bionic
Je vais t'avoir avec ma fusée électronique supersonique, hé !
Gonna get you with my electronic supersonic rocket, hey!
(Bionique)
(Bi-On-Ic)
Bionic, prends ton supersonique, hein
Bionic, take ya supersonic, ey
Je suis bionique, je te frappe comme une fusée, ey-yeah
I'm bionic, hit ya like a rocket, ey-yeah
Bionique, tellement bionique
Bionic, so damn bionic
Je vais t'avoir avec ma fusée électronique supersonique, hé !
Gonna get you with my electronic supersonic rocket, hey
Bionic, prends ton supersonique, hein
Bionic, take ya supersonic, ey
Je suis bionique, je te frappe comme une fusée, ey-yeah
I′m bionic, hit ya like a rocket, ey-yeah
Bionique, tellement bionique
Bionic, so damn bionic
Je vais t'avoir avec ma fusée électronique supersonique, hé !
Gonna get you with my electronic supersonic rocket, hey
(Oh ey-yeah oh oh, oh oh ey-yeah)
(Oh ey-yeah oh oh, oh oh ey-yeah)
(Oh ey-yeah oh oh, oh oh ey-yeah)
Oh ey-yeah oh oh, oh oh ey-yeah
