Translate to
C'era una volta una ragazza
Once upon a time there was a girl
Nei suoi primi anni ha dovuto imparare
In her early years she had to learn
Come crescere vivendo in una guerra chiamata casa
How to grow up living in a war that she called home
Non sapendo mai a chi rivolgersi per trovare riparo dalla tempesta
Never knew just where to turn for shelter from the storm
Mi faceva male vedere il dolore sul volto di mia madre
Hurt me to see the pain across my mother′s face
Ogni volta che il pugno di mio padre la rimetteva al suo posto
Every time my father's fist would put her in her place
Sentendo le urla piangevo nella mia camera
Hearing all the yelling, I would cry up in my room
Sperando che finisse presto
Hoping it would be over soon
I lividi passano, padre* ma il dolore rimane lo stesso
Bruises fade, Father, but the pain remains the same
E mi ricordo ancora quanto ero spaventata da te
And I still remember how you kept me so afraid
La forza è mia madre per tutto l'amore che ha dato
Strength is my mother for all the love she gave
Ogni mattina quando mi sveglio guardo indietro
Every morning that I wake, I look back to yesterday
E sto bene
And I′m OK
Mi chiedo spesso perché ho sopportato tutte queste colpe
I often wonder why I carry all this guilt
Quando sei stato tu che mi hai aiutato a mettere su tutti questi muri che ho costruito
When it's you that helped me put up all these walls I've built
Ombre si agitano la notte attravarso uno spacco nella porta
Shadows stir at night through a crack in the door
L'eco di una bimba a pezzi che urla "per favore, basta"
The echo of a broken child screaming, "Please, no more"
Papà non capisci il danno che hai fatto?
Daddy, don′t you understand the damage you have done?
Per te è solo un ricordo ma per me è ancora presente
To you, it′s just a memory, but for me, it still lives on
I lividi passano, padre* ma il dolore rimane lo stesso
Bruises fade, Father, but the pain remains the same
E mi ricordo ancora quanto ero spaventata da te
And I still remember how you kept me so, so afraid
La forza è mia madre per tutto l'amore che ha dato
Strength is my mother for all the love she gave
Ogni mattina quando mi sveglio guardo indietro
Every morning that I wake, I look back to yesterday
(…)
It's not so easy to forget
(…)
All the marks you left along her neck
(…)
When I was thrown against cold stairs
(…)
And every day, I′m afraid to come home
(…)
In fear of what I might see next
Quando venivo buttata contro le scale fredde
Bruises fade, Father, but the pain remains the same (Same)
(…)
And I still remember how you kept me so afraid
(…)
Strength is my mother for all the love you gave
(…)
Every morning that I wake, I look back to yesterday
(…)
And I'm OK
(…)
I′m OK
I lividi passano, padre* ma il dolore rimane lo stesso
(…)
E mi ricordo ancora quanto ero spaventata da te
(…)
La forza è mia madre per tutto l'amore che ha dato
(…)
Ogni mattina quando mi sveglio guardo indietro
(…)
E sto bene
(…)
Sto bene
(…)
