Translate to
na-na, na-na
Na-na, na-na
na-na, na-na
Na-na, na-na
na-na, na-na
Na-na, na-na
Eso es todo, oye
Na-na, hey
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me ves con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no eres tú
Somebody other than you
Y sé que eso hiere
And I know that it hurts
Tú sabes que eso hiere tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero tú pensaste que la hierba era más verde en el otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
¿Así que se supone que debo creer que es Fellini quién te llama?
So I′m supposed to believe that it's Fellini′s calling your phone?
Se supone que tengo que creer que te preguntan si estas en casa
I'm suposed to believe that they're asking you if you′re home
No nací ayer, yo no
I wasn′t born yesterday, not me
No puedes conseguirlo de mí, no de mí
Can't get that over me, not me
Te amo pero no soy una tonta para ti
I love you but I won′t be a fool for you
Eso es algo que yo no haría, bebé
That is just something that I wouldn't do, babe
Estoy diciendo que me quedaré si me puedes decir la verdad
I mean I′mma stay if you could tell the truth
Pero no puedes, no importa cuántas veces te lo haya preguntado
But you can't, no matter how much time I ask
¿Es esa tu perra allá afuera, dandome esa fea mirada?
Is that your bitch over there, giving′ me the ugly stare
¿La de trasero de silicona, y de cabello brasileño?
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair
No me respetarás no no no hasta que no esté allá
You ain't gon' respect me no no no till I′m not there
Mira, te tengo cómodo, ahora tú no tienes miedo
See, I got you comfortable, now you ain′t really scared
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me ves con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no eres tú
Somebody other than you
Y sé que eso hiere
And I know that it hurts
Tú sabes que eso hiere tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero tú pensaste que la hierba era más verde en el otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Me compraste un carro, el también lo puede hacer
So you bought me a car, he can buy that too
Puedo cuidarme y buscar a alguien que lo haga también, bebé
I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby
Actúas como si me hubieras mejorado, Yo te mejoré
You actin' like you upgraded me, I upgraded you
Tú y yo en el Fashion Week en París, yo te puse ahí para que lo sepas
You and me Fashion Week in Paris, I put you on to that new
Pero tomas ventaja, tomas ventaja, tomas ventaja
But you took advantage of, you took advantage of, you took advantage
No lo puedo entender, no lo puedo entender, no lo puedo entender
I cannot understand it, I cannot understand it, I cannot understand it
Creí que siempre estarías para mí, sí, sí
I thought you′d always be there for me, yeah yeah
Pero si me preguntas si te conozco ahora, demonios sí
But if you ask me if I knew better now, hell yeah
Puedes tener a esa perra allá dandome una mirada fea
So you can keep that bitch over there giving' me the ugly stare
¿La de trasero de silicona, y de cabello brasileño?
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair
Tú no vas a respetarme no no no hasta que yo esté allí
You ain′t gon' respect me no no no ′til I ain't there
Mira, te tengo cómodo, ahora tú no tienes miedo
See, I got you comfortable, now you ain't really scared
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me ves con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no eres tú
Somebody other than you
Y sé que eso hiere
And I know that it hurts
Tú sabes que eso hiere tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero tú pensaste que la hierba era más verde en el otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
bebe dime que es
Baby, tell me what′s it
voy a tomar para mantenerlo
Gonna take to keep it
¿Todo el camino te quedarás conmigo?
All the way one hundred
No lo entenderás hasta que me vaya
You won′t get it 'til I′m gone away (Away)
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Apuesto a que empiezas a necesitarme
I bet you start needing me
Tan pronto como me ves con otra persona
Soon as you see me with someone else
Alguien que no eres tú
Somebody other than you
Y sé que eso hiere
And I know that it hurts
Tú sabes que eso hiere tu orgullo
You know that it hurts your pride
Pero tú pensaste que la hierba era más verde en el otro lado
But you thought the grass was greener on the other side
Apuesto a que empiezas a amarme
I bet you start loving me
Tan pronto como empiezo a amar a otra persona
Soon as I start loving someone else
Alguien mejor que tú
Somebody better than you
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Odio, odio estar cantando esta canción, cantando esta canción
I hate, I hate that I'm singing this song, singing this song
'Porque te amo
′Cause I love you
si, te amo
Yeah I love you
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Estoy llorando
I'm all cried out
Lo he intentado todo
I′m all tried out
He tirado todo
I'm all fired out
Sí
Yeah
Ahora mismo me está matando
Right now it's killing me
Porque ahora tengo que buscar a alguien más
′Cause now I have to find someone else
cuando todo lo que quería era que tu
When all I wanted was you
