Translate to
Pasando por el mercado
Pushing through the market square
tantas madres suspirando
So many mothers sighing
Las noticias acababan de llegar
News had just come over
Nos quedaban 5 años para llorar
We had five years left to cry in
El tipo de las noticias llorando nos dijo
News guy wept and told us
La tierra estaba muriendo realmente
Earth was really dying
Realmente lloraba, su cara estaba mojada
Cried so much his face was wet
Entonces supe que el no estaba mintiendo
Then I knew he was not lying
Escuché teléfonos
I heard telephones
Teatros de opera
opera house
Mis melodías favoritas
favorite melodies
Vi chicos,
I saw boys
juguetes,
toys
planchas eléctricas y televisores
electric irons and TV′s
Mi cerebro me dolía como si fuese un depósito que
My brain hurt like a warehouse
No tenía espacio de sobra
It had no room to spare
Tuve que atiborrar tantas cosas
I had to cram so many things
Para guardar todo allí
to store everything in there
Y todas las personas gordas y delgadas
And all the fat, skinny people
y todas las personas altas y bajas
and all the tall, short people
y todos los desconocidos
and all the nobody people
y todos los conocidos
and all the somebody people
Nunca pensé que necesitaría tanta gente
Never thought I'd need so many people
Una chica de mi edad perdió la cabeza
A girl my age went off her head
y golpeó a unos niños pequeños
hit some tiny children
si el negro no la hubiera detenido
If the black hadn′t a-pulled her off
creo que ella los podría haber matado
I think she would have killed them
Un soldado con el brazo roto
A soldier with a broken arm
miró fijamente las ruedas de un Cadillac
fixed his stare to the wheels of a Cadillac
Un policía se arrodilla y besa los pies de un sacerdote
A cop knelt and kissed the feet of a priest
y el homosexual vomita al verlos
And the queer threw up at the sight of that
Creo que te vi en una heladería
I think I saw you in an ice cream parlor
bebiendo grandes y fríos batidos
drinking milk shakes cold and long
sonriendo, saludando y luciendo bien
smiling and waving and looking so fine
No creo que supieras que estabas en esta canción
Don't think you knew you were in this song
Estaba helando y lloviendo
And it was cold and it rained
así que me sentí como un actor
so I felt like an actor
Y pensé en mi mamá
And I thought of ma
y quería regresar allá
and I wanted to get back there
Tu cara
Your face
tu raza
your race
la forma en que hablas
the way that you talk
Te beso
I kiss you
eres bonita
you're beautiful
Quiero caminar contigo
I want you to walk
Tenemos cinco años
We′ve got five years
pegados en mis ojos
stuck on my eyes
Cinco años
Five years
¡Qué sorpresa!
What a surprise
Tenemos cinco años
We′ve got five years
Mi cerebro duele mucho
My brain hurts a lot
Cinco años
Five years
Es todo lo que tenemos
That's all we′ve got
Tenemos cinco años
We've got five years
¡Qué sorpresa!
What a surprise
Cinco años
Five years
pegados en mis ojos
stuck on my eyes
Tenemos cinco años
We′ve got five years
Mi cerebro duele mucho
My brain hurts a lot
Cinco años
Five years
Es todo lo que tenemos
That's all we′ve got
Tenemos cinco años
We've got five years
pegados en mis ojos
stuck on my eyes
Cinco años
Five years
¡Qué sorpresa!
What a surprise
Tenemos cinco años
We've got five years
Mi cerebro duele mucho
My brain hurts a lot
Cinco años
Five years,
Es todo lo que tenemos
That′s all we′ve got
Tenemos cinco años
We've got five years
¡Qué sorpresa!
What a surprise
Tenemos cinco años
We′ve got five years
pegados en mis ojos
stuck on my eyes
Tenemos cinco años
We've got five years
Mi cerebro duele mucho
My brain hurts a lot
Cinco años
Five years
Es todo lo que tenemos
That′s all we've got
Cinco años
Five years
Cinco años
Five years
Cinco años
Five years
Cinco años
Five years
