Translate to
Cuando te miro
When I look at you
Probablemente yo estoy igual
I′m probably the same way too
Tengo el presentimiento que esta llegando pronto
I got a feeling that it's coming soon
¿Podría este ser el final?
Could this be the end?
Y cuando miro alrededor de este cuarto
And when I look around this room
debe haber algo que pueda hacer
It must be something I can do
¿Puedo convencerte de que no es cierto?
Can I convince you that it isn′t true?
Hemos llegado al final
We've come to the end
Oh ¿te decepcioné?
Oh did I disappoint you?
Quería creer que es verdad
I wanted to believe it's true
Oh el libro del amor
Oh the book of love
No fue suficiente para ver a través de nosotros
Was not enough to see us through
El problema debiste haber sido tú (debiste haber sido tú)
The problem should′ve been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should've been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (habrías sido tú)
Should've been you (could′ve been you)
Debiste haber sido tú
Should've been you
Si no he sido yo
If it hadn′t been me
(Habrías sido tú, Podrías haber sido tú)
(Could've been you, could've been you)
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should′ve been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (habrías sido tú)
Should've been you (could′ve been you)
Debiste haber sido tú
Should've been you
Si no he sido yo
If it hadn′t been me
Esto te parece tan obvio
It seems so obvious to you
También estas sintiendo lo que siento
You're feeling what I′m feeling too
El capítulo final en el contrato expira pronto
The final chapter in the contract expires soon
Hemos llegado al final
We've come to the end
Gracias a Dios que no soy igual a ti
Thank God I'm not the same as you
Tu simpre sabes exactamente que hacer
You always know exactly what to do
Es quién yo soy, no es por ti
Is who I am, is not for you
Hemos llegado al final
We′ve come to the end
Oh ¿te decepcioné?
Oh did I disappoint you?
Quería creer que es verdad
I wanted to believe it′s true
Oh el libro del amor
Oh the book of love
No fue suficiente para ver a través de nosotros
Was not enough to see us through
El problema debiste haber sido tú (debiste haber sido tú)
The problem should've been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should've been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (habrías sido tú)
Should've been you (could′ve been you)
Debiste haber sido tú
Should've been you
Si no he sido yo
If it hadn't been me
(Habrías sido tu, podrias haber sido tú)
(Would′ve been you, could′ve been you)
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should've been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (habrías sido tú)
Should've been you (could′ve been you)
Debiste haber sido tú
Should've been you
Si no he sido yo
If it hadn′t been me
(Habrías sido tú, Podrías haber sido tú)
(Could've been you, could've been you)
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should′ve been you (should′ve been you)
Debiste haber sido tú (habrías sido tú)
Should've been you (could′ve been you)
Debiste haber sido tú
Should've been you
Si no he sido yo
If it hadn′t been me
(Habrías sido tú, Podrías haber sido tú)
(Could've been you, could′ve been you)
Si no he sido yo
If it hadn't been me
(Habrías sido tú, Podrías haber sido tú)
(Could've been you, could′ve been you)
Si no he sido yo
If it hadn′t been me
Debiste haber sido tú (podrias haber sido tú)
Should've been you (should′ve been you)
(Podrías haber sido tú, Deberías haber sido tú)
(Could've been you, should′ve been you)
Si no he sido yo
If it hadn't been me
(Habrías sido tú, Podrías haber sido tú)
(Could′ve been you, could've been you)
Si no he sido yo
If it hadn't been me
