Translate to
Quando ti guardo
When I look at you
Probabilmente sono così anch'io
I′m probably the same way too
Ho la sensazione che arriverà presto
I got a feeling that it's coming soon
Potrebbe essere la fine?
Could this be the end?
E quando mi guardo intorno in questa stanza
And when I look around this room
Deve esserci qualcosa che posso fare
It must be something I can do
Posso convincerti che non è vero?
Can I convince you that it isn′t true?
Siamo arrivati alla fine
We've come to the end
Ti ho deluso?
Oh did I disappoint you?
Volevo credere che fosse vero
I wanted to believe it's true
Oh, il libro dell'amore
Oh the book of love
Non bastava a farci comprendere
Was not enough to see us through
Il problema saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
The problem should′ve been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should've been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti potuta essere tu)
Should've been you (could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu
Should've been you
Se non fossi stato io
If it hadn′t been me
(saresti potuta essere tu, saresti potuta essere tu)
(Could've been you, could've been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should′ve been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti potuta essere tu)
Should've been you (could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu
Should've been you
Se non fossi stato io
If it hadn′t been me
A te sembra così ovvio
It seems so obvious to you
Che senti quello che sento anch'io
You're feeling what I′m feeling too
Il capitolo finale del contratto scadrà presto
The final chapter in the contract expires soon
Siamo arrivati alla fine
We've come to the end
Grazie a Dio non sono uguale a te
Thank God I'm not the same as you
Tu sai sempre esattamente cosa fare
You always know exactly what to do
È quello che sono, non è per colpa tua
Is who I am, is not for you
Siamo arrivati alla fine
We′ve come to the end
Ti ho deluso?
Oh did I disappoint you?
Volevo credere che fosse vero
I wanted to believe it′s true
Oh, il libro dell'amore
Oh the book of love
Non bastava a farci comprendere
Was not enough to see us through
Il problema saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
The problem should've been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should've been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti potuta essere tu)
Should've been you (could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu
Should've been you
Se non fossi stato io
If it hadn't been me
(Saresti stata tu, saresti potuta essere tu)
(Would′ve been you, could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should've been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti potuta essere tu)
Should've been you (could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu
Should've been you
Se non fossi stato io
If it hadn′t been me
(saresti potuta essere tu, saresti potuta essere tu)
(Could've been you, could've been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should′ve been you (should′ve been you)
Saresti dovuta essere tu (saresti potuta essere tu)
Should've been you (could′ve been you)
Saresti dovuta essere tu
Should've been you
Se non fossi stato io
If it hadn′t been me
(saresti potuta essere tu, saresti potuta essere tu)
(Could've been you, could′ve been you)
Se non fossi stato io
If it hadn't been me
(saresti potuta essere tu, saresti potuta essere tu)
(Could've been you, could′ve been you)
Se non fossi stato io
If it hadn′t been me
Saresti dovuta essere tu (saresti dovuta essere tu)
Should've been you (should′ve been you)
(saresti potuta essere tu, saresti dovuta essere tu)
(Could've been you, should′ve been you)
Se non fossi stato io
If it hadn't been me
(saresti potuta essere tu, saresti potuta essere tu)
(Could′ve been you, could've been you)
Se non fossi stato io
If it hadn't been me
